Búsqueda por criterios

Elige un criterio para ver los documentos de esta biblioteca que lo cumplen. Los resultados se consultan en el momento directamente en el buscador del proyecto SILEM.

55 documentos encontrados

  • Alcalá Galiano, Discurso en la Universidad de LondresAlcalá Galiano, Antonio (1789-1865) · 1828

    …de escritores renace, —no seguidores de los escritores de la Vieja España, sino franceses en sus doctrinas y en su dialecto…

  • Alcalá Galiano, Historia, lección decimoquintaAlcalá Galiano, Antonio (1789-1865) · 1845

    Je

    Je

    Dis

  • Alcalá Galiano, Historia, lección decimosextaAlcalá Galiano, Antonio (1789-1865) · 1845

    …dujo Iriarte obras dramáticas del francés y con acierto diferente, siendo, como era de presumir de hombre de su imaginación…

    …Al revés Iriarte, traduciendo una comedia francesa, hizo una versión superior al original sin duda alguna…

  • Alcalá Galiano, Historia, lección duodécimaAlcalá Galiano, Antonio (1789-1865) · 1845

    «Caton

    «Ce sont des bourgeois de mon quartier, bonjour Monsieur Caton, Monsieur Brutus, M…

    …inglesas así como de algunas francesas, y no de las otras naciones, como Italia y España, porque ninguna hubo entonces,…

  • Alcalá Galiano, Historia, lección octavaAlcalá Galiano, Antonio (1789-1865) · 1845

    J'appelle

  • Alcalá Galiano, Historia, lección segundaAlcalá Galiano, Antonio (1789-1865) · 1845

    …que aun en los siglos del poder romano, y sobre todo en el segundo período de la literatura latina, cuando sobresalían en ella los escritores españoles, asomó más o menos el mismo vicio, a saber: un estilo u…

  • Alcalá Galiano, Historia, lección vigesimosegundaAlcalá Galiano, Antonio (1789-1865) · 1845

    …gua italiana, y con vituperable demasía el francés Masson, que en la Nueva Enciclopedia…

  • Alcalá Galiano, Historia, lección vigesimosextaAlcalá Galiano, Antonio (1789-1865) · 1845

    Mon

    Et

    Qui

    +5 coincidencias más en este documento

  • Bouterwek, Del Cid a Gonzalo de BerceoBouterwek, Friedrich (1766-1828) · 1829

    …XIII; que sea original o traducción de una crónica francesa, o lo que parece más probable, de una obra latina…

  • Bouterwek, Don Juan Manuel y el Arcipreste de HitaBouterwek, Friedrich (1766-1828) · 1829

    …Esta última sentencia contiene la misma moral que la conocida fábula francesa del cuervo y la zorra, siendo digna de atención la semejanza que se advierte en u…

  • Bouterwek, El Amadís de GaulaBouterwek, Friedrich (1766-1828) · 1829

    …caballería latinas y francesas que sin duda la habían precedido…

    …cuales unos son imitaciones del Amadís y otros traducciones de novelas francesas, porque este género de literatura era casi el mismo en España que en Francia…

  • Calà Ulloa, della poesia lirica degli SpagnoliCalà Ulloa, Pietro 1802-1879 · 1835

    …a ed ora avviene appresso gl’Inglesi, i Francesi, i Tedeschi ed altri popoli d’Europa…

    …esta è una delle più notabili differenze che corrono tra queste due lingue e la francese, e che ne rende diversa l’indole ed il carattere, segretamente poetico…

    …gran tempo in nanzi che l’inglese e la francese non fossero…

  • Cavanilles, Respuesta a Masson de MorvilliersCavanilles, Antonio José 1745-1804 · 1784

    Mr. Masson está bien distante de…

  • Dieze, Notas a la cuarta edad de la poesía castellanaDieze, Johann Andreas 1729-1785 · 1769

    …seines Lebens 5 Bogen kommen, die er geschrieben habe, welche zusammen nach Baillets Bereichsnung 532900 Seiten in folio betragen…

    AntiBaillet

    …Hisp. nov. Th. II S. 140. und aus diesem Baillet Jugemens des Savans B…

    +1 coincidencia más en este documento

  • Dieze, Prefacio del traductorDieze, Johann Andreas 1729-1785 · 1769

    …che den Ursprung, Fortgang, und die Veränderungen derselben in einer un unterbrochenen Folge, und in dem weitesten Umfange darstellte, anzufangen für dienlich gehalten…

  • Dillon, Comentaristas españoles y traducciones en la biblioteca del Escorial1781

    …Tears of St. Peter, which the famous Malherbe has also translated into French

  • Dillon, Desconocimiento de la literatura españolaDillon, John Talbot · 1781

    …It has been said by a great and learned French writer “that the Spaniards have but one book, and that one, shews the ridicule of…

  • Dillon, El CidDillon, John Talbot · 1781

    …heroes of those and subsequent times, when the English and French, according to Rapin, fought a bloody battle just before lent, to intercept a convoy of fish, and numb…

  • Dillon, Segundo periodo de la literatura española. Siglo XVDillon, John Talbot · 1781

    …and giving him a circumstantial account of the state of poetry in Spain. Father Labbe says, that amongst the king of France’s manuscripts, they possess several of the…

  • Estala, Discurso preliminar a la traducción de Edipo Tirano IIIEstala, Pedro (1757-1815) · 1793

    …y también de argumento griego, es la Ifigenia; pero cotéjese el plan de la francesa con el de la griega, y se verá que su to…

  • Estala, Discurso preliminar a la traducción de Edipo Tirano IVEstala, Pedro (1757-1815) · 1793

    …bebieron, deben aspirar a disputarles la gloria que justamente se han adquirido. Nuestra lengua, nuestra versificación y nuestro carácter nos ofrecen más proporción para sobresalir en…

  • Figueroa, Prólogo del traductorFigueroa, José Lorenzo · 1841

    …nos sabios españoles que no ha conocido M. Sismonde de Sismondi, ni sus maestros los alemanes…

  • Gallardo, Carta a Agustín Durán V, 1829;Gallardo, Bartolomé José (1776-1852) · 1921

    …las recojan. Si para entonces pudiese V. agenciármelos o algunos de los libros franceses siguientes: Renouard Gramm du vieux romane,…

  • Gómez-Hugalde, Prólogo de los traductoresGómez de la Cortina, José, Conde de la Cortina (1799-1860) · 1829

    …que en España apenas se la conocía por alguno que otro ejemplar de la traducción francesa. Deseosos de suplir esta falta, ofrecemos la presente versión…

  • Hallam, Poetry of France and SpainHallam, Henry · 1837

    …s time, perhaps, become less numerous, though several names in the same style of amatory song do some c…

  • Hallam, Romantic Ballads of SpainHallam, Henry · 1837

    …acen story, and the adventures of “knights of Granada, gentlemen, though Moors.” Sismondi follows him without, perhaps, much reflecti…

  • Hallam, Spanish BalladsHallam, Henry · 1837

    …os, which may be found in Bouterwek, or in Sismondi, and seems to be one of the most ancient, will serve as a sufficient specimen…

  • Hallam, The Cancionero GeneralHallam, Henry · 1837

    …th of which will be found in Bouterwek and Sismondi.

  • Lista, Del romanticismoLista y Aragón, Alberto 1775-1848 · 1844

    romantique.

  • Marchena, Discurso preliminar IMarchena, José (1768-1821) · 1820

    …La Italia fue la primera de las naciones europeas que vio perfeccionarse su idioma, manejado por el audaz y sublime Dante, por…

  • Marchena, Discurso preliminar IIIMarchena, José (1768-1821) · 1820

    …y en muchas novelas españolas y francesas del siglo XVII, con tanto donaire y gracia…

  • Marchena, Discurso preliminar IVMarchena, José (1768-1821) · 1820

    …Blas la obra maestra en su género de la francesa, empecemos el examen de Don Quijote, sin disputa la…

    …perfectos que en idioma ninguno se encuentran: acaso el único que en francés se le pueda comparar es el que, a imitación de…

  • Marchena, Discurso preliminar IXMarchena, José (1768-1821) · 1820

    …al último, se dejó muy atrás al primero. Sin manejar con la maestría del poeta francés todos los estilos, sin que haya en sus fábulas aquella inefable gracia…

  • Marchena, Discurso preliminar VIMarchena, José (1768-1821) · 1820

    …a Petimetra; tradujo Huerta la Zaira de Voltaire, y escribió la Raquel original suya…

    …También debemos a Moratín la versión de dos comedias de Moliere; El Médico a palos, y La Escuela de los maridos,…

    …lengua; de todos los modernos idiomas el que menos con el francés se aviene…

  • Marchena, Discurso preliminar VIIIMarchena, José (1768-1821) · 1820

    …quedado muy atrás de los antiguos, y que entre los modernos les han sacado los franceses grandes ventajas…

  • Memoria anónima dirigida a la Real Academia sobre la emulación de los clásicos áureos durante el siglo XIXAnónimo · ca.

    …stas y escritores, habiendo el idioma francés perdido un tanto de su corrección, y adquir…

  • Ochoa, LiteraturaOchoa, Eugenio de (1815-1872) · 1835

    …Y no una vez sola, sino todas las que le habla. “Pil… Enfin…Vous ne m’en parliez plus,/Vous me trompiez , Seigneur…

    …Oigamos lo que sobre esta materia dice el poeta Nodier en su prólogo a las meditaciones de Lamartine…

  • Sempere, FeijooSempere y Guarinos, Juan 1754-1830 · 1785

    Etat present de l'Espagne et de la Nation Espagnole…

  • Sempere, HuertaSempere y Guarinos, Juan 1754-1830 · 1785

    …El Señor Huerta no ha hecho su traducción por el original francés, sino por la segunda traducción impresa en Barcelona, lo que es muy reparable, pa…

  • Sempere, MayansSempere y Guarinos, Juan 1754-1830 · 1785

    …do en otra parte, Tom. 3 pág. 20. hablando de los Literatos Españoles. “Un des plus celebres, & qui…

  • Sempere, Papeles periódicosSempere y Guarinos, Juan 1754-1830 · 1787

    On ne cesse de parler de la balance du Gouvernement de Anglaterr…

    …D. Vicente Garzía de la Huerta en a composè una tragedie en trois journèes: la Raquel Tragedia en tres Jornadas…

    …que después de haber cometido tan torpe yerro concluya el párrafo diciendo: «Il faut convenir que cette metaphore sent bien le goul du terroir», o, «Es preciso conven…

    +2 coincidencias más en este documento

  • Sempere, Prólogo al tomo quintoSempere y Guarinos, Juan 1754-1830 · 1785

    Pour

  • Sismondi, CalderónSismondi, Jean Charles Léonard Simonde de (1773-1842) · 1842

    …(C) Hombre de la miserable época de Felipe IV llama nuestro autor al gran poeta cuyas obras son la…

    …as. A pesar de la miserable antonomasia de Sismondi, nuestra nación puede colocar al gran dramático, cuya alta nombradía pretende reba…

    …(D) Decir que la verdad no era conocida de Calderón es una prueba más de que Sismondi no ha estudiado detenidamente las obras de este…

    +1 coincidencia más en este documento

  • Sismondi, Calderón según SchlegelSismondi, Jean Charles Léonard Simonde de (1773-1842) · 1842

    …rón tan escasa en acontecimientos como el autor francés asienta en todo este párrafo: ligado a la corte de Felipe…

  • Sismondi, Fin de la historia de la literatura españolaSismondi, Jean Charles Léonard Simonde de (1773-1842) · 1842

    …(G) De inútiles califica nuestro autor los esfuerzos de don Juan Meléndez Valdés p…

  • Twiss, Colecciones del siglo XVIIITwiss, Richard (1747-1821) · 1775

    “Maudit

  • Twiss, Ediciones y reediciones del siglo XVIITwiss, Richard (1747-1821) · 1775

    …improvements, by le Sage, under the title of le Diable Boiteux…

    …1681, has likewise been translated into the French language…

  • Twiss, Poesía épica: CamõesTwiss, Richard (1747-1821) · 1775

    Voltaire, in his Essay on Epic Poetry, having criticised the Lusiad…

    …The French paragraphs which Voltaire has inserted in his above mentioned essay, and which…

    …In the third canto, stanza 118, is the story of Dona Ignez de Castro: this part Voltaire esteems to be the most bea…

    +1 coincidencia más en este documento

  • Twiss, Poesía épica: ErcillaTwiss, Richard (1747-1821) · 1775

    …Most of the following remarks on this poem are translated from Voltaire.

    Voltaire has very justly made a comparison between…

  • Twiss, Poetas en el Parnaso españolTwiss, Richard (1747-1821) · 1775

    …In the above mentioned Spectator is a French, translation by Boileau, and likewise an English one, whi…

  • Wiffen, BarrocoWiffen, Jeremiah Holmes 1792-1836 · 1828

    …iously on metaphor, he must be abandoned to the just and happy designation of M. Maury, who denounces him as the mighty criminal in lite…

    …ng such a process to enrich the Spanish garner, if not to recompensethe toil? M. Maury, with a pardonable earnestness, defends his…

    …in particular render it a perfect gem in Spanish poetry, and we cannot refuse M. Maury the justice of affixing his translation of it…

  • Wiffen, El CidWiffen, Jeremiah Holmes 1792-1836 · 1828

    Espagne Poétique: Choix de Poésies Castillanes depuis Charles-Quint jusqu'à nos jours,…

  • Wiffen, IlustraciónWiffen, Jeremiah Holmes 1792-1836 · 1828

    …, with what ever reluctance, of this fairy land of Spanish poetry, and follow M. Maury through the last period of the art…

    …st rate merit, are far from mediocrity. M. Maury observes a coincidence between him and Boscán; both having been natives…

  • Wiffen, RenacimientoWiffen, Jeremiah Holmes 1792-1836 · 1828

    …ere that Don Juan Maury commences his selected specimens…

  • Wiffen, RomancesWiffen, Jeremiah Holmes 1792-1836 · 1828

    …Luzán and his followers, towards the year 1730. But M. Maury fills up the dreary interval between this period and the death of Villegas in 1669—…