Paratextos de Novela Corta Barroca · Paratextos
“Fe de erratas”
- Autor del texto editado
- Murcia de la Llana, Francisco ( -1684)
- Título de la obra
- El Curial del Parnaso
- Autor de la obra
- Reyes, Matías de los
- Edición
- Madrid:
viuda de Cosme Delgado,
1624
- Paginación
- ¶2r.
Más información
Relación de todos los textos preliminares de la obra en que se encuentra el texto que se transcribe:
* [1] ¶2r. “Tasa”, Diego González de Villarroel, Madrid, 23 de abril de 1624.
* [2] ¶2r. “Fe de erratas”, Licenciado Murcia de la Llana, Madrid, 17 de abril de 1624.
* [3] ¶2v. [Aprobación] “Muy poderoso señor”, Félix Lope de Vega Carpio, Madrid, 30 de enero de 1624.
* [4] ¶2v. “Suma del privilegio”, Pedro de Contreras, Sevilla, 11 de marzo de 1624.
* [5] ¶3r.-¶4r., “A don fray Nicolás Barrantes Arias, del Consejo de Su Majestad, del hábito de Alcántara, prior de Magacela, provincia de la Serena, con las villas de Heliche y Castilleja, del mismo orden. Matías de los Reyes. S. V. D.”, Matías de los Reyes, Parnaso, 1 de enero de 1623.
* [6] ¶4v.-[¶5v]. “El Curial al Lector”, El Curial (Matías de los Reyes).
* [7] [¶6r.-¶6v]. [Papel al autor] “Iván Pablo Mártir Rizo a Matías de los Reyes”, Iván Pablo Mártir Rizo. Madrid, 23 de febrero de 1624.
* [1] ¶2r. “Tasa”, Diego González de Villarroel, Madrid, 23 de abril de 1624.
* [2] ¶2r. “Fe de erratas”, Licenciado Murcia de la Llana, Madrid, 17 de abril de 1624.
* [3] ¶2v. [Aprobación] “Muy poderoso señor”, Félix Lope de Vega Carpio, Madrid, 30 de enero de 1624.
* [4] ¶2v. “Suma del privilegio”, Pedro de Contreras, Sevilla, 11 de marzo de 1624.
* [5] ¶3r.-¶4r., “A don fray Nicolás Barrantes Arias, del Consejo de Su Majestad, del hábito de Alcántara, prior de Magacela, provincia de la Serena, con las villas de Heliche y Castilleja, del mismo orden. Matías de los Reyes. S. V. D.”, Matías de los Reyes, Parnaso, 1 de enero de 1623.
* [6] ¶4v.-[¶5v]. “El Curial al Lector”, El Curial (Matías de los Reyes).
* [7] [¶6r.-¶6v]. [Papel al autor] “Iván Pablo Mártir Rizo a Matías de los Reyes”, Iván Pablo Mártir Rizo. Madrid, 23 de febrero de 1624.
Fuentes
Transcripción realizada sobre el ejemplar BH FLL 29727 de la Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid (texto completo)
Información técnica
Encoding: Elena Cano Turrión
Editor: Victoria Aranda Arribas
Editor: Victoria Aranda Arribas
Edición preparada para los Proyectos I+D "BIOGRAFÍAS Y POLÉMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LITERATURA Y EL AUTOR" (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y EL DISCURSO PARATEXTUAL DE LA NOVELA CORTA BARROCA. POÉTICA Y SOCIABILIDAD LITERARIA (PY18-3938) http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 10 abril 2022
[2]
FE DE ERRATAS
Folio 15, página 2, línea 14: expeso, lee expreso.
Ibidem línea 23: asentas, asentar.
Folio 38, línea 25: suplicio, suplico.
Folio 63, línea 22, vizo, hizo.
Folio 63, línea 11: recurdos, recuerdos.
Folio 63, línea 10: cendrada, acendrada.
Folio 72, línea 1: quiera, quiero.
Folio 88, línea 12: fingidad, fingidas.
Este libro intitulado El Curial del Parnaso con estas erratas corresponde con su original. Dada en Madrid, a 17 de abril de 1624.
El licenciado Murcia de la Llana