Paratextos de Novela Corta Barroca · Paratextos
“Aprobación del reverendo Padre Maestro Fray José Vázquez, predicador mayor del Convento de Nuestra Señora de la Victoria”
- Autor del texto editado
- Vázquez, Fray José
- Título de la obra
- Acasos de for[t]una y triunfos de amor. En dos novelas.
- Autor de la obra
- Lizarazu y Berbinzana, Manuel Lorenzo de
- Edición
- Zaragoza:
Diego Dormer,
1654
- Paginación
- [ff. 3r.-4r.]
Más información
Relación de todos los textos preliminares de la obra en que se encuentra el texto que se transcribe:
* [1] [f. 2r]. “De don Juan Luján de Aragón, Caballero de la Orden de Santiago, y amigo del que escribió las novelas. Soneto”, Juan Luján de Aragón.
* [2] [f. 2v.] “De Don José de Toledo. Amigo del que escribió estas dos novelas. Décimas”, José de Toledo.
* [3] [ff. 3r.-4r.] “Aprobación del reverendo Padre Maestro Fray José Vázquez, predicador mayor del Convento de Nuestra Señora de la Victoria”, Fray José Vázquez, Madrid, 1/12/1654.
* [4] [f. 4v.] “Licencia del Ordinario”, Juan de Narbona, Juan del Campo, Madrid, 3/12/1654.
* [5] [ff. 5r.-6r.] “A don Pedro de Lizarazu y Berbinzana, señor de los Palacios de Lizarazu y sus agregados, y de honores la primera casa de las baronías de Navarra”, Manuel Lorenzo de Lizarazu y Berbinzana.
* [6] [ff. 7v.-8v.] “Al que leyere”, Manuel Lorenzo de Lizarazu y Berbinzana [Se repite en [ff. 40v-41r]].
* [7] [39r.-40r.] “A don Fernando Ladrón de Guevara, caballero de la Orden de Santiago, del consejo de su majestad en el tribunal de la Contaduría Mayor de Cuentas”, Manuel Lorenzo de Lizarazu y Berbinzana.
* [1] [f. 2r]. “De don Juan Luján de Aragón, Caballero de la Orden de Santiago, y amigo del que escribió las novelas. Soneto”, Juan Luján de Aragón.
* [2] [f. 2v.] “De Don José de Toledo. Amigo del que escribió estas dos novelas. Décimas”, José de Toledo.
* [3] [ff. 3r.-4r.] “Aprobación del reverendo Padre Maestro Fray José Vázquez, predicador mayor del Convento de Nuestra Señora de la Victoria”, Fray José Vázquez, Madrid, 1/12/1654.
* [4] [f. 4v.] “Licencia del Ordinario”, Juan de Narbona, Juan del Campo, Madrid, 3/12/1654.
* [5] [ff. 5r.-6r.] “A don Pedro de Lizarazu y Berbinzana, señor de los Palacios de Lizarazu y sus agregados, y de honores la primera casa de las baronías de Navarra”, Manuel Lorenzo de Lizarazu y Berbinzana.
* [6] [ff. 7v.-8v.] “Al que leyere”, Manuel Lorenzo de Lizarazu y Berbinzana [Se repite en [ff. 40v-41r]].
* [7] [39r.-40r.] “A don Fernando Ladrón de Guevara, caballero de la Orden de Santiago, del consejo de su majestad en el tribunal de la Contaduría Mayor de Cuentas”, Manuel Lorenzo de Lizarazu y Berbinzana.
Fuentes
Transcripción realizada sobre el ejemplar R 8124 de la BNE (texto completo)
Información técnica
Encoding: Elena Cano Turrión
Editor: Victoria Aranda Arribas
Editor: Victoria Aranda Arribas
Edición preparada para los Proyectos I+D "BIOGRAFÍAS Y POLÉMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LITERATURA Y EL AUTOR" (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y EL DISCURSO PARATEXTUAL DE LA NOVELA CORTA BARROCA. POÉTICA Y SOCIABILIDAD LITERARIA (PY18-3938) http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 5 abril 2022
[3]
APROBACIÓN DEL REVERENDO PADRE MAESTRO FRAY JOSÉ VÁZQUEZ,PREDICADOR MAYOR DEL CONVENTO DE NUESTRA SEÑORA DE LA VICTORIA
Por obedecer al señor doctor don Juan de Narbona, consultor del Santo Oficio y Vicario de esta villa de Madrid y su partido, cuando me manda que vea este libro —su título: Acasos de fortuna y triunfos de amor —, que compuso don Manuel Lorenzo de Lizarazu y Berbinzana, digo que, si el juzgar ha de proceder de grande razón, 1 mayor la tengo para alabar esta obra que para censurarla. Para mostrar Jeremías que no sabía hablar por ser mozo de pocos años, se valió de la A. 2 El autor de este libro sabe hablar tan bien que siendo esta la primera letra de nuestro alfabeto, no la hubo menester para comenzar a escribir, quizá porque desde sus tiernos años comenzó a leer en el Christus, en que aprendió el más cuerdo desengaño que nos muestra escrito. Muy sujeta está la mocedad a los desalumbramientos y muy cercana a los vicios, especialmente en la corte, 3 pues quien vive en ella, aprovechando los ratos que se había de llevar el ocio con esta ingeniosa ocupación, cierto es que está prevenido para no incurrir en los riesgos de su mocedad. Hermosura tienen estos escritos en las palabras. Y si el escrupuloso más las buscare fuertes en las sentencias que floridas en la cultura, 4 cuando esta encuentre en el modo hallará juntamente lo sazonado de los frutos, que no son pequeños, el que este estudioso divertimiento solicite el vivir con desengañada resolución. A muchas esperanzas despiertan estas bien logradas fatigas de otros mayores desvelos que realcen siempre con mejoras la capacidad de don Manuel de Lizarazu. Por esto (para que no prosiga en manifestar con adelantadas usuras el talento que le ha dado Dios), porque no hallo en lo escrito cosa que se oponga a nuestra católica fe ni a la pureza de buenas costumbres, aseguro que podrá vuestra merced darle la licencia que para esta impresión se le suplica. No he podido decir menos ni puedo dilatarme más. Este es mi parecer, salvo el mejor. En este convento de Nuestra Señora de la Victoria de Madrid, 1 de diciembre de 1654.
Fray José Vázquez.