Paratextos de Novela Corta Barroca · Paratextos
“Dedicatoria en diálogo entre Hipólito y Menandro. A don Martín Gutiérrez de Figueroa, caballero veinticuatro y depositario general de la muy noble ciudad de Jaén, guarda y defensa de los reinos de Castilla y alcalde ordinario por el estado de los caballeros hijosdalgo de la villa de Pegalajar”
- Autor del texto editado
- [Reyes, Matías de los]
- Título de la obra
- El Menandro
- Autor de la obra
- Reyes, Matías de los
- Edición
- Jaén:
Francisco Pérez de Castilla,
[S.A]. [A pesar de la tasa, fechada 1636, en las catalogaciones bibliotecarias aparece según la fecha del colofón, 1630].
- Paginación
- ¶2r.-¶3v.
Más información
Relación de todos los textos preliminares de la obra en que se encuentra el texto que se transcribe:
* [1] ¶2r.-¶3v. “Dedicatoria en diálogo entre Hipólito y Menandro. A don Martín Gutiérrez de Figueroa, caballero veinticuatro y depositario general de la muy noble ciudad de Jaén, guarda y defensa de los reinos de Castilla y alcalde ordinario por el estado de los caballeros hijosdalgo de la villa de Pegalajar”, El Menandro [Matías de los Reyes].
* [2] ¶4r. “Suma del privilegio”, Sebastián de Contreras, Madrid, 6 de agosto de 1625.
* [3] ¶4r. “Suma de la tasa”, s. a., Madrid, 31 de julio de 1636.
* [4] ¶4v. “Censura de Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo”, Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo, Madrid, 20 de julio de 1625.
* [5] ¶5r. “Aprobación y censura del doctor don Francisco de Peñafiel Ortiz, consultor del Santo Oficio de la Inquisición”, Francisco de Peñafiel Ortiz, Villanueva de la Serena, 10 de mayo de 1625.
* [6] ¶5v. “Aprobación del Ordinario”, Domingo Alonso Blanco, Villanueva de la Serena, 7 de junio de 1625.
* [7] ¶6r. “El autor al licenciado Juan Alonso Tamayo, abogado en Zalamea de la Serena”, Matías de los Reyes. Décima
* [8] ¶6r.-¶6v. “Del mismo licenciado Juan Alonso Tamayo al Menandro”, Juan Alonso Tamayo. Décimas.
* [9] ¶7r. “De Hernán Francisco de Fonseca al Menandro. Soneto”. Hernán Francisco de Fonseca.
* [10] ¶7v. “De Fernando Alonso Palomeque al Menandro”. Fernando Alonso Palomeque. Décima
* [11] ¶8r. “De Juan Fernández de Perea al Menandro. Soneto”, Juan Fernández de Perea.
* [12] ¶8v. “Al lector. Nil nobum sub sole. Eccles. c. 11. B. 10”, Matías de los Reyes. Décima.
* [1] ¶2r.-¶3v. “Dedicatoria en diálogo entre Hipólito y Menandro. A don Martín Gutiérrez de Figueroa, caballero veinticuatro y depositario general de la muy noble ciudad de Jaén, guarda y defensa de los reinos de Castilla y alcalde ordinario por el estado de los caballeros hijosdalgo de la villa de Pegalajar”, El Menandro [Matías de los Reyes].
* [2] ¶4r. “Suma del privilegio”, Sebastián de Contreras, Madrid, 6 de agosto de 1625.
* [3] ¶4r. “Suma de la tasa”, s. a., Madrid, 31 de julio de 1636.
* [4] ¶4v. “Censura de Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo”, Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo, Madrid, 20 de julio de 1625.
* [5] ¶5r. “Aprobación y censura del doctor don Francisco de Peñafiel Ortiz, consultor del Santo Oficio de la Inquisición”, Francisco de Peñafiel Ortiz, Villanueva de la Serena, 10 de mayo de 1625.
* [6] ¶5v. “Aprobación del Ordinario”, Domingo Alonso Blanco, Villanueva de la Serena, 7 de junio de 1625.
* [7] ¶6r. “El autor al licenciado Juan Alonso Tamayo, abogado en Zalamea de la Serena”, Matías de los Reyes. Décima
* [8] ¶6r.-¶6v. “Del mismo licenciado Juan Alonso Tamayo al Menandro”, Juan Alonso Tamayo. Décimas.
* [9] ¶7r. “De Hernán Francisco de Fonseca al Menandro. Soneto”. Hernán Francisco de Fonseca.
* [10] ¶7v. “De Fernando Alonso Palomeque al Menandro”. Fernando Alonso Palomeque. Décima
* [11] ¶8r. “De Juan Fernández de Perea al Menandro. Soneto”, Juan Fernández de Perea.
* [12] ¶8v. “Al lector. Nil nobum sub sole. Eccles. c. 11. B. 10”, Matías de los Reyes. Décima.
Fuentes
Transcripción realizada sobre el ejemplar R/31284 de la BNE
Información técnica
Encoding: Elena Cano Turrión
Editor: Leonardo Coppola
Revisor: Victoria Aranda Arribas
Editor: Leonardo Coppola
Revisor: Victoria Aranda Arribas
Edición preparada para los Proyectos I+D "BIOGRAFÍAS Y POLÉMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LITERATURA Y EL AUTOR" (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y EL DISCURSO PARATEXTUAL DE LA NOVELA CORTA BARROCA. POÉTICA Y SOCIABILIDAD LITERARIA (PY18-3938) http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 31 marzo 2022
[1]
DEDICATORIA EN DIÁLOGO ENTRE HIPÓLITO Y MENANDRO.
A DON MARTÍN GUTIÉRREZ DE FIGUEROA, CABALLERO VEINTICUATRO Y DEPOSITARIO GENERAL DE LA MUY NOBLE CIUDAD DE JAÉN, GUARDA Y DEFENSA DE LOS REINOS DE CASTILLA Y ALCALDE ORDINARIO POR EL ESTADO DE LOS CABALLEROS HIJOSDALGO DE LA VILLA DE PEGALAJAR
HIPÓLITO: ¿Qué hay Menandro amigo? Parece que habéis resucitado después de seis años de ausencia. ¿Dónde ha sido vuestra peregrinación, que volvéis a vuestra patria tan pálido y macilento? ¿No saliste bien afortunado? No sé qué sea la causa de haber en vos tanto descuido. Sospecho gustasteis el agua del Leteo. Pues os certifico que otros después de vos han logrado sus partos; después de vuestra libertad han seguido su carrera y han prescripto en las memorias de los mortales.
MENANDRO: ¡Ay de mí, Hipólito amigo! Para los desahuciados de la justicia se arbitró el telar. Pues me pedís cuenta de mis tragedias, como a tan íntimo os las relataré con brevedad. Digo, mi muy íntimo, que fui engendrado en una villa del Andaluz a tan pobre de dineros como de ingenios, si bien de padres pobres y sobre todo extremeños. Y para poder pasar conforme a sus méritos fue necesario traer licencia de libertad de la Colonia Filípica, que hasta este punto llegó mi estimación. Con todos estos requisitos, me dieron por ayo a un noble prebendado en la insigne ciudad de Jaén, a quien le estoy muy agradecido por el costoso gasto que hizo conmigo. Y considerando iba en mayor crecimiento, permitieron los cielos amainasen las velas de mi aliento. En estos lances cortó el hilo de la vida la parca voladora a mi querido dueño. Esta ha sido la causa de seguir seis años de mis peregrinaciones, en cuyo tiempo pasé una vida de esclavo. Fui preso por la Cruzada como bienes mostrencos y depositado en casa de un mercader lusitano; y como no era de consideración para su gasto, me dio alojamiento en un pajar como a esclavo y de poca estima, a donde apenas me entraban a visitar si no eran ratas, culebras y palomas y otros mil géneros de sabandijas. Finalmente, la sangre sin fuego hierve. Considerando mi padre que estaba como el de la piscina, se humanó de mi esclavitud y fue a la Colonia, de donde me envió libertad para poder seguir mi intento.
Este es el discurso de mi vida que me habéis pedido cuenta, dando gracias al todo poderoso por ello.
HIPÓLITO: ¿Ya estaréis a vuestro gusto, considerando la libertad? ¿Qué pensamiento os pasa ahora por la idea de disponer de vuestra vida?
MENANDRO: Lo que debo escoger, Hipólito amigo, para descanso de mis calamidades (por verme solo), es la sombra de un noble senador, siendo él de su natural defensor de la pobreza. Guiando a su bonanza la proa, tendrán estos desvelos algún alivio con cuyo favor y auxilio se lograrán los deseos por dos causas. La primera, por ser su origen y descendencia de mí mismo natural de Extremadura y de la nobilísima casa de los Gutiérrez de la villa de Cáceres, cuyos progenitores han ocupado los mejores puestos de España y en quien asimismo se halla lo ilustre de los Figueroas, cuya descendencia y casa tiene su asiento en el reino de Galicia y cuyo primer progenitor es descendiente de esta nobilísima casa, siendo su primer tronco Gutiérre González, que, por defender las doncellas que le tocaban a aquel reino, con una rama de higuera adquirió el nombre Figueroa; de donde han emanado tantas familias nobilísimas que hoy están incorporadas en las casas más nobles de España, entre las cuales ha realzado más los quilates de esta nobilísima familia Martín Gutiérrez de Figueroa, abuelo de este nobilísimo senador, que con su valor ganó las islas Filipinas y ejerció en ellas oficios de capitán de infantería y el de sargento mayor. Lo segundo, es por conocer su valor, liberalidad, gobierno, prudencia y humanidad con los pobres, a quien suplico me ampare, cuya mano beso etcétera.
El Menandro.