Paratextos de Novela Corta Barroca · Paratextos
“A los críticos”
- Autor del texto editado
- Castillo Solórzano, Alonso de (1584-1648?)
- Título de la obra
- Tardes entretenidas
- Autor de la obra
- Castillo Solórzano, Alonso de
- Edición
- Madrid:
viuda de Alonso Martín / Alonso Pérez,
1625
- Paginación
- ¶7r-¶8r.
Más información
Relación de todos los textos preliminares de la obra:
* [1] ¶2r. “Las novelas que tiene este libro”, s. a.
* [2] ¶2v. “Fe de erratas”, licenciado Murcia de la Llana, Madrid, 15 de marzo de 1625.
* [3] ¶3r. “Tasa”, Diego González de Villarroel, Madrid, 21 de marzo de 1625.
* [4] ¶3v. “Suma de privilegio”, Hernando de Vallejo, Madrid, 24 de setiembre de 1624.
* [5] ¶4r.-¶4v. “Aprobación del padre fray P[l]ácido de Rojas de la orden de San Benito”, fray Plácido de Rojas, Madrid, 5 de setiembre de 1624.
* [6] ¶5r. “Licencia del señor doctor don Diego Vela, electo obispo de Lugo y vicario de Madrid”, Diego Vela, Madrid, 7 de setiembre de 1624.
* [7] ¶5v. [Licencia] “Muy poderoso señor”, Juan de Jáuregui, 18 de setiembre de 1624.
* [8] ¶6r.-¶6v. “Al excelentísimo señor don Francisco Gómez de Sandoval, Padilla y Acuña, duque de Uceda y Cea, adelantado mayor de Castilla, conde de Santa Gadea y de Buendía, marqués de Belmonte, señor de las villas de Dueñas, Ezcaray, Caltañazor, Corraquín, Balgañón y sus partidos, comendador de la Clavería de Calatrava y gentilhombre de la Cámara del Rey nuestro señor”, Alonso de Castillo Solórzano.
* [9] ¶7r.-¶8r. “A los críticos”, [Alonso de Castillo Solórzano].
* [10] ¶8v. “Del licenciado don Gabriel del Corral al autor”, [Gabriel del Corral]. Décima.
* [1] ¶2r. “Las novelas que tiene este libro”, s. a.
* [2] ¶2v. “Fe de erratas”, licenciado Murcia de la Llana, Madrid, 15 de marzo de 1625.
* [3] ¶3r. “Tasa”, Diego González de Villarroel, Madrid, 21 de marzo de 1625.
* [4] ¶3v. “Suma de privilegio”, Hernando de Vallejo, Madrid, 24 de setiembre de 1624.
* [5] ¶4r.-¶4v. “Aprobación del padre fray P[l]ácido de Rojas de la orden de San Benito”, fray Plácido de Rojas, Madrid, 5 de setiembre de 1624.
* [6] ¶5r. “Licencia del señor doctor don Diego Vela, electo obispo de Lugo y vicario de Madrid”, Diego Vela, Madrid, 7 de setiembre de 1624.
* [7] ¶5v. [Licencia] “Muy poderoso señor”, Juan de Jáuregui, 18 de setiembre de 1624.
* [8] ¶6r.-¶6v. “Al excelentísimo señor don Francisco Gómez de Sandoval, Padilla y Acuña, duque de Uceda y Cea, adelantado mayor de Castilla, conde de Santa Gadea y de Buendía, marqués de Belmonte, señor de las villas de Dueñas, Ezcaray, Caltañazor, Corraquín, Balgañón y sus partidos, comendador de la Clavería de Calatrava y gentilhombre de la Cámara del Rey nuestro señor”, Alonso de Castillo Solórzano.
* [9] ¶7r.-¶8r. “A los críticos”, [Alonso de Castillo Solórzano].
* [10] ¶8v. “Del licenciado don Gabriel del Corral al autor”, [Gabriel del Corral]. Décima.
Fuentes
Transcripción realizada sobre el ejemplar BNE R/7842 (texto completo)
Información técnica
Encoding: Elena Cano Turrión
Editor: Fernando Rodríguez Mansilla
Revisor: Victoria Aranda Arribas
Editor: Fernando Rodríguez Mansilla
Revisor: Victoria Aranda Arribas
Edición preparada para los Proyectos I+D "BIOGRAFÍAS Y POLÉMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LITERATURA Y EL AUTOR" (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y EL DISCURSO PARATEXTUAL DE LA NOVELA CORTA BARROCA. POÉTICA Y SOCIABILIDAD LITERARIA (PY18-3938) http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 8 marzo 2022
[9]
A LOS CRÍTICOS
Ya, gremio censurador, me consta tu modo de vivir, y por las diversas herramientas que en tus oficinas he visto, cuidadosamente afiladas del ocio, conozco de cuántos oficios se forma tu perniciosa congregación: sé que no hay en nuestra república paño que no tundas, seda que no acuchilles, cordobán que no piques, holanda que no cortes, cabello que no rasures, y finalmente uña, aunque sea del mismo Pegaso, que no cercenes. No me admiro que tengas tantos aceros, si tienes por consorte a la murmuración, que a los más cubiertos de orín acicala, y a los más botos afila. Seis novelas te presento, adornadas con diferentes versos, a cuyo volumen doy el título de Tardes entretenidas. Si te lo parecieren, poco te habrán hecho de costa, y en parte te hallas donde podrás lograr el título con los muchos divertimientos que te ofrece la corte; lo que te puedo asegurar es que ninguna cosa de las que en este libro te presento es traducción italiana, sino todas hijas de mi entendimiento, que me corriera mucho de oír de mí lo que de los que traducen o trasladan, por hablar con más propriedad. Los muchos defectos que hallares esperan en tu prudencia su corrección; pero si, falto de piedad y llevado de tu mordaz impulso, no quisieres desdecir de tu satírica costumbre, poco me importará congratularme contigo, y así me consolaré con ver que más agudos escritos no has perdonado, entre los cuales puede pasar este con la misma pensión, si bien envidioso de los que no la tienen en las opiniones de los cuerdos y desapasionados. Vale.