Paratextos de Novela Corta Barroca · Paratextos
“Excelentísimo señor”
- Autor del texto editado
- Rama, Marcos
- Título de la obra
- Engaños y desengaños del profano amor
- Autor de la obra
- Zatrilla y Vico, José, Conde de Villasalto
- Edición
- Nápoles:
Giuseppe Roselli,
1688
- Paginación
- [h.] a4v-b1v.
Más información
* [1] [h.] 1r. “Escudo de armas del autor”, s. a.
* [2] p. 423 ([hh.] a2r-a3v). [Dedicatoria]. “Señor”, el Conde de Villasalto [José Zatrilla y Vico].
* [3] p. 425 ([h.] a4r). “Ilusstrisime domine”, Carlos Celano, Nápoles, 1 de enero de 1688.
* [4] [h.] a4r. “Ilustrísimo señor”, Carlos Celano, Nápoles, 5 de enero de 1688.
* [5] p. 425 ([h.] a4v). “Excelentísimo señor”, Marcos Rama, Nápoles, 30 de diciembre de 1687.
* [6] ([h.] a4v-b1v). “Excelentísimo señor”, Marcos Rama, Nápoles, 9 de enero de 1688.
* [7] p. 430 ([h.] b2r-b4r). “Aprobación del ilustrísimo y reverendísimo señor don fray Luis Diez de Aux y Armendáriz del Real y Militaro Orden de Nuestra Señora de la Merced, redención de cautivos cristianos, hijo de la provincia de Argón, que es la primera de su religión, Maestro que ha sido de Justicia y del Número de dicha provincia, Difinidor y Elector general diversas veces por ella, compañero y consultor de diversos padres generales, que han sido de dicha religión, Prelado diversas veces, de los mejores conventos de dicha provincia y últimamente Provincial y padre de ella; después Obispo de Alguer y sus uniones y actualmente Arzobispo de Cáller, Obispo de Iglesias y demás uniones, Primado de Cerdeña y Córcega, Vexilario de la Santa Iglesia Romana, Señor de las Varonias de Sueli, San Pantlaeón, Santadi y Isla de San Antiogo, del Consejo de Su Majestad”, fray Luis Diez de Aux y Armendáriz, Cáller, 30 de septiembre de 1687.
* [8] p. 434 ([hh.] b4r-c1v). “Aprobación del ilustrísimo y reverendísimo señor don fray Gerónimo de Velasco y Mendoza, obispo de la ciudad de Alguer y sus uniones, del Consejo de Su Majestad”, fray Gerónimo de Velasco y Mendoz, Alguer, 24 de diciembre de 1687.
* [9] p. 436 ([hh.] c1v-c2v). “Aprobación del ilustre señor don Francisco Ortega de Castro, inquisidor apostólico en este reino de Cerdeña, del Consejo de Su Majestad”, Francisco Hortega de Castro, Sácer, 7 de octubre de 1687.
* [10] p. 438 ([hh.] c2v-c4v). “Aprobación de los muy reverendos padres del convento de Santo Domingo de Cáller. Orden de Predicadores. El muy reverendo padre fray Enrique Mateo de Majórica, presentado en Sagrada Teología, vicario general de esta congregación de Santo Domingo en Soriano del Reino de Cerdeña, y regente primario de los estudios generales del sobredicho convento. El muy reverendo padre fray Diego de Silva, maestro en Sagrada Teología y calificador del Santo Tribuna y Colegial del Claustro de Teoología de esta primaria universidad de Cáller. El muy reverendo padre fray Thomas Carnicer, maestro en Sagrada Teología, catedrático de prima en dicha universidad y examinador sinodal en este arzobispado de Cáller. El muy reverendo padre fray Juan Baptista Riani, maestro de estudiantes en sobredicho convento. El muy reverendo padre fray Antonio Soler, letor de Teología de Vísperas en el dicho convento, y el muy reverendo padre fray Francisco Isala, letor de Artes en el mismo convento”, fray Enrique Mateo de Majórica, fray Diego de Silva, fray Tomás Carnicer, fray Juan Baptista Riani, fray Antonio Soler y fray Francisco Isala, Cáller, 15 de febrero de 1688.
* [11] p. 443 ([hh.] c4v-d1r). “En elogio del autor escribió el expectable señor don José de Litala y Castelví, caballero del Orden de Calatrava, caballerizo de Su Majestad”, José de Litala y Castelví.
* [12] p. 444 ([hh.] d1r-d1v). “Aprobación del doctor don Gerónimo Cugia, canónigo de la Santa Iglesia Primacial Calaritana y chanciller por Su Majestad en este Reino de Cerdeña”, Gerónimo Cugia, Cáller, 23 de noviembre de 1687.
* [13] p. 445 ([h.] d1v). “Al autor en ocasión de imprimirse el segundo parto de su ingenio, consagra el señor don José de Oiarbide, camarero del excelentísimo señor duque de Monteleón, virrey y capitán general del reino de Cerdeña”, José de Oiarbide.
* [14] p. 446 ([hh.] d2r-d3v). “Al discreto lector”, José Zatrilla y Vico.
* [15] [h. e4v]. “Retrato del conde de Villasalto, su edad 38 años”, F. Perche.
Fuentes
Información técnica
Editor: Paolo Caboni
Revisor: Victoria Aranda Arribas
[6]
EXCELENTÍSIMO SEÑOR
De orden de Vuestra Excelencia he visto la Segunda Parte del libro intitulado Engaños y desengaños de el profano amor, compuesto por el conde de Villasalto don Joseph Zatrilla y Vico, Dedoni y Manca, caballero de la Orden de Alcántara. Admírame su sabiduría, pero no su doctrina. Que, si el nacimiento es obligación de las acciones, pues nació por héroe para gobernar a otros, cumple en tan sanos documentos con el empeño en que le puso la primera luz que gozó:
Ardua res hæc est, sanguini non tradere mores. 1
No perder lo heredado es calidad de la nobleza, procurar su conservación, política máxima. Hacer vínculo de heroicidad sus virtudes, triunfo soberano. Ser noble por antecesores, fortuna. Adquirir la nobleza por méritos proprios, victoria. Pero unir a timbres pasados gloriosas conquistas de méritos presentes es lograr cumplidamente lo feliz:
Sparguntur in omnes,
In te mixta fluunt: et quæ divisa beatos,
Efficiunt, collecta tenes.
2
Escribir informaciones de calidad con el sudor de progenitores es lo mismo que en desafíos de honor guerrear con espadas negras, pero presentar proprias acciones por testigos es tener la cortadora espada siempre en la mano para terror de la envidia. ¡O una y mil veces digno de admiración sujeto en quien supieron por hacerle singular deponer rencores fortuna y naturaleza! Qué bien lo ponderó Casiodoro: Cuncta siquidem, unde famam captat humanitas, in te geminata sederunt, Patria, Genus, instituta præclara. Quorum si unum nobilitatem complet, in te collecta plus faciunt, qui non minus genitali fortuna resplendes, quam gloria flemmatis, et virtutis ornaris. 3
Vencieron muchas veces en navales y campales batallas enemigos los antecesores del Conde para aplauso de sus reyes, pero con su pluma atrae nuestro héroe todo un mundo al servicio de su Dios. Obró allí lo fuerte del brazo, aquí lo valiente del concepto. Y si lo racional se mueve más a la razón que al impulso, no es admiración, logren más aplauso dulces y fundadas razones que fuertes y penetrantes heridas:
An ne quod Alcidem, lingua, non robore Galli,
Præstantem populis iura dedisse ferunt?
Cedunt Arma Toge, et quamvis durissima corda
Eloquio pollens ad sua vota trahit.
4
Sabio, valeroso y noble fue Ulises, pero para romper candados de fatal prisión que le oprimía sola su sabiduría y virtud fueron valientes, experimentado a su nobleza y valentía muy cobardes:
Ardua quid virtus, et quid sapientia possit.Utile proposuit, nobis exemplar Ulissem.
5
Muy digna es de estimar la nobleza y más la que es tan soberana como la de el Conde, pero no tanto que ella sola baste al premio. Los méritos proprios por sí mismos cecean al aplauso. Y lo que no se puso a la parte de la fatiga no se puede justamente llamar proprio:
Nam genus, et pro avos, et quæ non fecimus ipsi,
Et bona fortunæ, vix bona nostra puto:
At bona nostra voco, pulchræ virtutis honores,
Doctrinæ laudes, ingenij, quæ decus.
Suyos sí que son tan gloriosos afanes y el pequeño rumor de la emprenta es sonoro clarín para su fama. Pues, en primorosa transmutación, sirviendo de marco el papel y de cristal la tinta, es cada hoja un espejo en que se representan las virtudes de el Conde. Feliz quien las atiende para imitarlas, pues es preciso empeño agradecerlas:
Ergo agimus leti tanto pro munere grates;
Missisti mores in loca nostra tuos.
7
Engaños y desengaños de amor intitula el Conde al libro. Y cuando de los primeros es segura ilación la ruina, de los segundos es por su doctrina consecuencia infalible la edificación. Más diestro que el tirador Alcón para librar su hijo ligado de la serpiente, hace el tiro la veloz saeta de su pluma al corazón de el hombre, pues, hiriendo al engaño que le daba muerte, deja asalariado al desengaño para la seguridad de su vida. Conque, mejor que de Alcón, podré decir con Manilio:
Ars erat esse nobilem, vicit doctrina periclum,
Et pariter iuvenem somnoque, et morte levavit.
8
Dar juicio al loco la pena es repetida experiencia. Pero que la dulzura y la elocuencia restituían a su primera razón a un dementado, solo nuestro héroe lo consigue. Que de amante a amente no hay más diferencia que una letra:
Si sapis Amentem dicas, non lector Amantem,
Nam nihil insinus mentis amator habet.
9
No hay medicina que no les aplique para librarlos de el achaque de su ceguedad. Y aun las recetas antiguas de los Dotores de la Iglesia logran novedad en lo sutil de su ingenio para que él solo se corone por Esculapio de achaque tan pertinaz:
Sic nova dum condis, revocas (tu Ioseph) priora;
Debentur quæ sunt, quæque fuere tibi.
10
Era para honra de España en los siglos pasados la mayor nobleza, incentivo a la mayor fatiga. Pero ya –dé el corazón sangre para escribir cláusula tan fatal– hizo paces con el descanso, conque al presente, si dispertador de muchos, el concertado reloj del entendimiento del Conde hace solo ruido para su aplauso, y la volante mano de su pluma señala el premio para sí. Lógrele y viva feliz para créditos de España:
Conditio tua sit stabilis, nec tempore parvo
Vivere te faciat Deus omnipotens.
11
En fe de lo dicho soy –Excelentísimo Señor– de parecer que este libro, por docto, enseñará al ignorante. Por ejemplar guiará al ciego en los vicios al camino seguro de su salvación. Y por no tener cosa contra los sagrados cánones, órdenes reales y buenas costumbres merece la licencia que pide. En este convento de nuestra Señora de la Esperanza de la nación española, orden de nuestro padre san Augustín. Nápoles y deciembre 30 de 1687.
Excelentísimo Señor
Besa la mano de Vuestra Excelencia su humilde servidor y capellán, Fray Marcos Rama
Visa supradicta relatione imprimatur. Verum in publicatione servetur Regia Pragmatica.
Carrillo R. Soria R. Miroball. R. Jacca R.Provisum per S. E. Neap. die 9 Ianuarij 1688.
Lombardus.
Ill. Dux Paretæ non interf. et Spect. Reg. Provenzalis temp. subscript. imped.