Paratextos de Novela Corta Barroca · Paratextos
“Dedicatoria a la muy ilustre señora doña Isabel Álvarez Vega Passariña, mi señora”
- Autor del texto editado
- Penso de la Vega, José
- Título de la obra
- Rumbos peligrosos por donde navega con título de Novelas la çosobrante nave de la temeridad.
- Autor de la obra
- Penso de la Vega, José
- Edición
- Amberes [Ámsterdam]:
[Jahacob de Córdoba],
1683
- Paginación
- ***r-[***2r].
Más información
Relación de todos los textos preliminares de la obra:
* [1] [h.] 1v. “Tabla”, s. a.
* [2] [h.] 2v. [Grabado del Duque de Béjar] Romeyn de Hoogue, 1683.
* [3] [hh.] 3r-6r. “Dedicatoria al Excelentísimo Señor Don Manuel Diego López de Zúñiga Sotomayor, Guzmán y Mendoza. Duque de Béjar, y Plasencia, de Villanueva, y Mandas, Conde de Belalcázar y Vizconde de Alcocer, Caballero de la Insigne Orden del Toisón de Oro, etcétera”, José de la Vega, Amberes, 20 de febrero de 1683.
* [4] [hh.] 6v-11v. “Prólogo al lector”, José Penso de la Vega.
* [5] [hh.] 12r-13r. “Digno elogio del muy ilustre don Baltasar Orobio de Castro, médico, profesor y consejero del Rey de Francia”, Baltasar Orobio de Castro.
* [6] [h.] 13r. “Décima de don Simón de Barrios”, Simón de Barrios.
* [7] [h.] 13v. “De don Antonio del Castillo”, Antonio del Castillo. Soneto.
* [8] [hh.] 13v-14v. “Elogio harmónico del capitán don Miguel de Barrios al muy ilustre y agudo señor don José de la Vega”, Miguel de Barrios. Décimas.
* [9] [h.] 15r. “De Duarte López Rojas”, Duarte López Rojas. Soneto.
* [10] [h.] 15r. “De don Álvaro Díaz”, Álvaro Díaz. Décima.
* [11] [h.] 15v. “De don Antonio Fernandes”. Soneto.
* [12] [h.] 15v. “De don Simón de Barrios a don José de la Vega Passariño”, Simón de Barrios. Octavilla.
* [13] [h.] 16r “Del alférez don Diego López de Almeyda”, Diego López de Almeyda. Soneto.
* [14] [hh.] 16r-16v. “De don Diego Silve[i]ra”, Diego Silveira. Quintillas.
* [15] [hh.] 17r-17v. “Dedicatoria al señor don José de la Vega” [Isaac Penso], José Penso de la Vega (Novela I).
* [16] [hh.] 18r-18v. “Prólogo al lector”, José Penso de la Vega (Novela I).
* [17] *I*r-*I*2v. “Dedicatoria al ilustrísimo señor don Manuel Belmonte, conde palatino del Sacro Imperio y residente de Su Majestad Católica en las Provincias Unidas de Holanda” (Novela II), José Penso de la Vega, Amberes, 22 de diciembre de 1682.
* [18] [*I*3r-*I*4v*]. “Prólogo al lector” (Novela II).
* [19] [*I*4v*]. “Nueva admiración del capitán don Miguel de Barrios en elogio del autor”. Soneto (Novela II).
* [20] [f. 169v]. “Confusión del capitán don Miguel de Barrios, aludiendo a la Confusión de los retratos, que termina don José de la Vega en la villa de Espejo”, Miguel de Barrios. Soneto.
* [21] ***r-[***2r]. “Dedicatoria a la muy ilustre señora doña Isabel Álvarez Vega Passariña, mi señora” (Novela III).
* [22] [***2v]. “Lector”, José Penso de la Vega (Novela III).
* [23] [f. 296]. [Colofón] “Lector”, José Penso de la Vega.
* [24] Qqr. “Erratas que mudan el sentido”, s. a.
* [1] [h.] 1v. “Tabla”, s. a.
* [2] [h.] 2v. [Grabado del Duque de Béjar] Romeyn de Hoogue, 1683.
* [3] [hh.] 3r-6r. “Dedicatoria al Excelentísimo Señor Don Manuel Diego López de Zúñiga Sotomayor, Guzmán y Mendoza. Duque de Béjar, y Plasencia, de Villanueva, y Mandas, Conde de Belalcázar y Vizconde de Alcocer, Caballero de la Insigne Orden del Toisón de Oro, etcétera”, José de la Vega, Amberes, 20 de febrero de 1683.
* [4] [hh.] 6v-11v. “Prólogo al lector”, José Penso de la Vega.
* [5] [hh.] 12r-13r. “Digno elogio del muy ilustre don Baltasar Orobio de Castro, médico, profesor y consejero del Rey de Francia”, Baltasar Orobio de Castro.
* [6] [h.] 13r. “Décima de don Simón de Barrios”, Simón de Barrios.
* [7] [h.] 13v. “De don Antonio del Castillo”, Antonio del Castillo. Soneto.
* [8] [hh.] 13v-14v. “Elogio harmónico del capitán don Miguel de Barrios al muy ilustre y agudo señor don José de la Vega”, Miguel de Barrios. Décimas.
* [9] [h.] 15r. “De Duarte López Rojas”, Duarte López Rojas. Soneto.
* [10] [h.] 15r. “De don Álvaro Díaz”, Álvaro Díaz. Décima.
* [11] [h.] 15v. “De don Antonio Fernandes”. Soneto.
* [12] [h.] 15v. “De don Simón de Barrios a don José de la Vega Passariño”, Simón de Barrios. Octavilla.
* [13] [h.] 16r “Del alférez don Diego López de Almeyda”, Diego López de Almeyda. Soneto.
* [14] [hh.] 16r-16v. “De don Diego Silve[i]ra”, Diego Silveira. Quintillas.
* [15] [hh.] 17r-17v. “Dedicatoria al señor don José de la Vega” [Isaac Penso], José Penso de la Vega (Novela I).
* [16] [hh.] 18r-18v. “Prólogo al lector”, José Penso de la Vega (Novela I).
* [17] *I*r-*I*2v. “Dedicatoria al ilustrísimo señor don Manuel Belmonte, conde palatino del Sacro Imperio y residente de Su Majestad Católica en las Provincias Unidas de Holanda” (Novela II), José Penso de la Vega, Amberes, 22 de diciembre de 1682.
* [18] [*I*3r-*I*4v*]. “Prólogo al lector” (Novela II).
* [19] [*I*4v*]. “Nueva admiración del capitán don Miguel de Barrios en elogio del autor”. Soneto (Novela II).
* [20] [f. 169v]. “Confusión del capitán don Miguel de Barrios, aludiendo a la Confusión de los retratos, que termina don José de la Vega en la villa de Espejo”, Miguel de Barrios. Soneto.
* [21] ***r-[***2r]. “Dedicatoria a la muy ilustre señora doña Isabel Álvarez Vega Passariña, mi señora” (Novela III).
* [22] [***2v]. “Lector”, José Penso de la Vega (Novela III).
* [23] [f. 296]. [Colofón] “Lector”, José Penso de la Vega.
* [24] Qqr. “Erratas que mudan el sentido”, s. a.
Fuentes
Transcripción realizada sobre el ejemplar BH FLL 29900 de la Universidad Complutense de Madrid (texto completo)
Información técnica
Encoding: Elena Cano Turrión
Editor: Fernando José Pancorbo
Revisor: Victoria Aranda Arribas
Editor: Fernando José Pancorbo
Revisor: Victoria Aranda Arribas
Edición preparada para los Proyectos I+D "BIOGRAFÍAS Y POLÉMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LITERATURA Y EL AUTOR" (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y EL DISCURSO PARATEXTUAL DE LA NOVELA CORTA BARROCA. POÉTICA Y SOCIABILIDAD LITERARIA (PY18-3938) http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 15 febrero 2022
[21]
DEDICATORIA A LA MUY ILUSTRE SEÑORA DOÑA ISABEL ÁLVAREZ VEGA PASSARIÑA, MI SEÑORA
Con reverentes vuelos se realza mi pluma para consagrar al más lúcido Sol sus alientos. Dedico a V.m.d. esta novela, intitulada Luchas de ingenio y desafíos del amor, debiendo a V.m.d. este afectuoso tributo por obligación, por obsequio, y por estimable conveniencia. Por obligación, pues no puede, ni con timbres de rendido, encarecer mi ánimo lo obligado. Hasta las hipérboles son pequeñas exageraciones para ponderar los favores, cuanto más para expresar los cariños. Por obsequio, porque fuera poco cuerda la más dulce lira si dejara de sacrificarse, tan templada en lo sonoro como en lo modesto, a quien acordando con lo hermoso lo discreto, deja —para portento del sexo, del siglo y de las edades— que mire a lo prudente, sin horror, lo bello. Por conveniencia, porque, hallando en un sujeto benignidad para patrocinar e ingenio para defender, fuera ignorante el juicio que dejase de elegir por su escudo a la literaria Palas, que aceptando como benigna la oferta y autorizando como erudita la afabilidad, puede defender aguda lo que ampara, y quiere amparar agradable lo que defiende.
"Luchaba" con mi desconfianza el conocer a V.m.d. por alentada Minerva de las ciencias, y por honorífica Penélope de los recatos. Mas, "desafiaba" a mí influencia mi arrojo, advirtiendo que en lugar de ofrecer a V.m.d. con los rendimientos lo agradecido, no debía darle a estudiar defensas para lo defectuoso, conque resolví más humilde que cobarde que, entre "luchas" de atento y entre "desafíos" de temerario, no podía dejar de presentar a V.m.d. estos "desafíos" y estas "luchas."
Cesen ya del Fénix los elogios y condénese por fabulosa la vulgaridad de que no sea más que uno el Fénix, pues encuentra la fama en V.m.d. tantos Fénix para hacerse lenguas con sus encomios que, siendo V.m.d. Fénix en lo bizarro, es Fénix en lo entendido, Fénix en lo bello, y Fénix en lo primoroso. Sacrificó, pues, a un Fénix una "Aurora" y postró a las plantas de un fénix, que es aurora, una "Aurora," que es "Fénix."
¿A quién podía rendir con más propiedad una reina, en que competía la belleza con la discreción, que a una reina de las voluntades que, aceptando las voluntades por holocaustos, generosa protege a lo que majestuoso atrae, si es V.m.d. "Alba" en el nombre y en la candidez? ¿A quién había de buscar la "Aurora" sino al "Alba?"
Si es una "Vega" fecunda de "flores" tan brillantes que, pareciendo estrellas en lo lúcido y flores en lo bello, no sabe distinguir la atención más curiosa; si son radiantes flores u odoríferas estrellas, ¿dónde podía hallar mejor su centro una "Vega" que en otra "Vega?" ¿Y dónde podían hallar unas retóricas "flores" su esfera sino en una fértil "Vega," que es cariciosa madre de las flores?
Si es suave Paxarita —que presumo sea la Fénix tanto en los portentos como en las singularidades—, ¿qué plumas pueden dejar de erigir a tan prodigiosa ave los desvelos? ¿Y qué plectros pueden dejar de formar simulacros harmoniosos para el panegírico de tan canoras plumas?
Admita V.m.d. los bosquejos de la mía, que es de magnánimos y nobles pechos animar los estudios y premiar con los alientos las curiosidades. Espero que no niegue V.m.d. su heroico auxilio a este desvalido hijo de mi rudeza, ya que se ha dignado de aceptarme por hijo para que, con caracteres de eternidad, pueda pregonar mi gratitud al orbe, que haciendo tanto blasón de la esclavitud como de la sangre, venero a V.m.d. como a "Mi Señora" por deuda, e inmortalizo la deuda de tener a V.m.d. por mi señora.
Besa las plantas de V.m.d.
El más leal esclavo y el más amante hijo,
Don Joseph de la Vega