Volver a los resultados

Paratextos de Novela Corta Barroca · Paratextos

“A la señora doña Policena Spinola, dama de la Reina nuestra señora”

Autor del texto editado
Salas Barbadillo, Alonso Jerónimo de (1581-1635)
Título de la obra
Don Diego de noche
Autor de la obra
Salas Barbadillo, Alonso Jerónimo de
Edición
Madrid: viuda de Cosme Delgado, 1623
Paginación
pp. 116-117
Más información
Relación de todos los textos preliminares de la obra:
* [1] pp. 107-108. “Aprobación del licenciado don Francisco Herrera Maldonado, canónigo de la santa Iglesia Real de Arbas de León”, Francisco Herrera Maldonado, Madrid, 21 de julio de 1621.
* [2] p. 109. “Comisión del Ordinario”, Don Diego de Vela, por su mandado Juan Perogila, notario, Madrid, 7 de julio de 1621.
* [3] p. 110-111. “Aprobación del padre fray Juan Gómez, definidor de la Orden Premostense en la Provincia de Castilla”, Juan Gómez, San Norberto de Madrid, 12 de julio de 1621.
* [4] p. 112. [Petición de privilegio] “Muy poderoso señor”, Don Diego de Agreda y Vargas, Madrid, 9 de agosto de 1621.
* [5] p. 113. “Suma del privilegio”, Pedro Contreras / Hernando de Vallejo, Madrid, 24 de agosto de 1623.
* [6] p. 114. “Fe de erratas”, Francisco Murcia de la Llana, Madrid, 4 de noviembre de 1623.
* [7] p. 115. “Suma de la tasa”, Hernando de Vallejo, Madrid, 7 de noviembre de 1623.
* [8] pp. 116-117. “A la señora doña Policena Spinola, dama de la Reina nuestra señora”, Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo, Madrid, 12 de noviembre de 1623.
* [9] pp. 118-119. “A los pocos, y poco lectores de esta edad”, [Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo].
* [10] p. 120. “A Don Agustín Fiesco, Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo agradece el deber a su elección el patrocinio de la señora doña Policena Spínola. Madrigal”, Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo.
* [11] p. 121. “Tomaso Sivori. Madrigal”, Tomaso Sivori.
Fuentes
Transcripción realizada sobre le edición: Madrid: Cátedra, 2013 (Enrique García Santo-Tomás, ed.)
Información técnica
Encoding: Elena Cano Turrión
Editor: Enrique García Santo-Tomás
Revisor: Victoria Aranda Arribas
Edición preparada para los Proyectos I+D "BIOGRAFÍAS Y POLÉMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LITERATURA Y EL AUTOR" (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y EL DISCURSO PARATEXTUAL DE LA NOVELA CORTA BARROCA. POÉTICA Y SOCIABILIDAD LITERARIA (PY18-3938) http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 15 febrero 2022

[8]

A LA SEÑORA DOÑA POLICENA SPINOLA, Doña Policena Spínola : hija de Ambrosio de Spínola y dama de la reina, fue amiga de nuestro autor, como ya he señalado en las páginas introductorias. Recuérdese que Salas pleiteó por unas pertenencias en Italia, y que la dedicatoria a estas familias poderosas como los Spínolas o los Fiesco podía resultar de favores que nuestro autor quería pedir o, por el contrario, simplemente agradecer. Habrá más casos como éste en su producción narrativa: a Pablo y Jorge Spínola, por ejemplo, dedicará El cortesano descortés. Lo cierto es que estas páginas son más un elogio al Marqués que a su hija, con un término (‘naturaliza’) que resume el intento del autor de integrar a esta figura en el tejido de la sociedad española como uno de sus más egregios miembros. DAMA DE LA REINA NUESTRA SEÑORA 1


Este libro cuyo asunto es noche, oscuridad y tinieblas, no puede salir a la luz común sin el patrocinio de la de vuestra señoría No puede salir, digo, desatado de sus horrores y sombras sin el socorro de tan lúcido y generoso padrino. Padrino que le debe más a su buena fortuna que a su elección, que las grandes felicidades nunca se hallan buscadas, ellas se vienen sucedidas. Si su título le oscurece y el ingenio de su autor mucho más, piérdase a sí mismo los miedos y espere contra su esperanza que hoy ha de vestirse de rayos y luces. Crea que nació con tantas imperfecciones para dar a vuestra señoría materia en que obre un milagro con su enmienda: milagro será de su peregrino ingenio, más realzado en su ilustrísima sangre tan celebrada de los clarines de la fama en lo más fértil y feliz de la Europa: celebrada en todas las edades y en la nuestra con mayor razón, porque en ella el excelentísimo señor Marqués, padre de vuestra señoría, derramando a un tiempo la sangre y el oro, segunda sangre del hombre y no menos preciosa, se ha coronado de grandes y gloriosos triunfos. No han sido menores victorias las de su liberalidad que las de su valor, con que en entrambas acciones se ha mostrado igualmente imagen de Alejandro. ¡Más le debe España que a sus naturales, pues vierte por ella la sangre, que no le dio como a ellos, con que se naturaliza por modo más alto y generoso, porque ellos son naturales por la que recibieron de ella, y él por la que ofrece sin haberla recibido! Oh, grande maravilla, su sangre no es de España y es con toda perfección española, porque donde el corazón es español, española ha de ser la sangre. Cuanto sea más su corazón español, se ha manifestado más con este último testimonio, enviándonosle todo a España con vuestra señoría que a hija de tales prendas no la enviara tan prudente y valeroso padre menos bien acompañada. Decir puede que se divide en servicio de esta corona uniéndose más con esta división admirable, porque con el corazón está en ella, y con el espíritu y el valor en Flandes y Alemania militando por su defensa. Por esta causa tan precisa debemos todos los naturales de esta Región ofrecer a vuestra señoría dones, presentes y sacrificios. Sea el mío este libro, y sirva de principio al desempeño de tanta obligación hasta que con mejor pluma celebre las hazañas de tan valiente y católico capitán, 2 no en particular, sino en común, que las que son sin número no pueden ser cantadas con particular alabanza. Guarde maestro señor a vuestra señoría largos y felices años. De Madrid, 12 de noviembre de 1623.

Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo

Volver a los resultados