Volver a los resultados

Paratextos de Lope de Vega · Paratextos

“Dirigida a Pedro de Herrera”

Autor del texto editado
Vega, Lope de (1562-1635)
Título de la obra
Decimaquinta parte de las Comedias de Lope de Vega Carpio, procurador fiscal de la Cámara Apostólica y familiar del Santo Oficio de la Inquisición
Autor de la obra
Vega, Lope de (1562-1635)
Edición
Madrid: Fernando Correa de Montenegro/Alonso Pérez, 1621
Paginación
ff. 279v.-280v.
Más información
Relación de los textos preliminares y otros paratextos que se encuentran en el texto que se transcribe:
* [1] f. [2r.] [Índice] “Títulos de las comedias de esta Decimaquinta parte y a quién van dirigidas”.
* [2] f. [2v.] “Tasa”, Pedro Montemayor del Mármol, Madrid, 17 de diciembre de 1620.
* [3] f. [2v.] “Fe de erratas”, Francisco Murcia de la Llana, Madrid, 15 de diciembre de 1620.
* [4] f. [3r.] “Aprobación”, Vicente Espinel, Madrid, 24 de septiembre de 1620.
* [5] f. [3r.] “Suma del privilegio”, Pedro Montemayor del Mármol, San Lorenzo, 24 de octubre de 1620.
* [6] ff. [3v.]-[4v.] [Prólogo] “El teatro a los letores”, [Lope de Vega].
* [7] ff. 1r.-2r. [Dedicatoria] “Dedicada al insigne jurisconsulto don Francisco de la Cueva y Silva”, Lope de Vega.
* [8] ff. 26r.-26v. [Dedicatoria] “Dirigida a Claudio Conde, su verdadero amigo”, Lope de Vega.
* [9] ff. 49r.-50r. [Dedicatoria] “Dedicada a la señora Fenisa Camila”, Lope de Vega.
* [10] ff. 71r.-72r. [Dedicatoria] “Dirigida a don Luis Bravo de Acuña, embajador de Venecia”, Lope de Vega.
* [11] ff. 97r.-98r. [Dedicatoria] “Dirigida a Aparicio de Oribe, secretario mayor del excelentísimo señor duque de Osuna, visorrey y capitán general en el Reino de Nápoles”, Lope de Vega.
* [12] ff. 122r.-123r. [Dedicatoria] “Dirigida al señor Pedro de Tapia, del Consejo Supremo de su majestad”, Lope de Vega.
* [13] ff. 150r.-151r. [Dedicatoria] “Dirigida a doña Andrea María de Castillo, señora de Benazura”, Lope de Vega.
* [14] ff. 174v.-175v. [Dedicatoria] “Dirigida a don Francisco de Solís, caballero del hábito de Alcántara y capitán de infantería española en el Reino de Nápoles”, Lope de Vega.
* [15] ff. 203r.-204r. [Dedicatoria] “Dirigida a don Juan de Arguijo, veinticuatro de Sevilla”, Lope de Vega.
* [16] ff. 229v.-230v. [Dedicatoria] “Dirigida a la señora doña María Puente Hurtado de Mendoza y Zúñiga”, Lope de Vega.
* [17] ff. 254v.-256r. [Dedicatoria] “Dirigida a don Rodrigo de Tapia, caballero del hábito de Santiago”, Lope de Vega.
* [18] ff. 279v.-280v. [Dedicatoria] “Dirigida a Pedro de Herrera”, Lope de Vega.
Fuentes
Lope de Vega, Comedias. Parte XV, tomo 2, coord. Luis Sánchez Laílla, Madrid, Gredos, 2016, págs. 1017-1020.
Transcripción realizada sobre el ejemplar BH FOA 245 de la Biblioteca de la Universidad Complutense. (texto completo)
Información técnica
Editor: Ignacio García Aguilar
Encoding: Noelia Santiago López
Transcriptor: Ángel Luis Castellano Quesada
Edición preparada para los Proyectos I+D “BIOGRAFIAS Y POLEMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACION DE LA LITERATURA Y EL AUTOR” (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y “PRÁCTICAS EDITORIALES Y SOCIABILIDAD LITERARIA EN TORNO A LOPE DE VEGA” (PRESOLO) 1262510-F http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 4 enero 2023

[18]

Dirigida a Pedro de Herrera


Comencé esta Decimaquinta parte de mis comedias con el nombre del insigne jurisconsulto don Francisco de la Cueva y Silva, y doile fin con el de vuestra merced por engastarla en dos tan preciosas piedras y porque entre los dos, como en tan alta esfera, sirva a mi voluntad de línea equinocial, círculo verdadero y no imaginario, como el celeste, que pasa por medio del mundo de Levante a Poniente en igual distancia de los dos polos, para que el sol de tales ingenios iguales en mi amor el suyo, como el del cielo en ella los días y las noches.

He deseado a vuestra merced sumamente el premio de sus estudios y de ese raro entendimiento, pero confieso que le he dudado, porque ya para él son rodeos los méritos, no por defeto de los príncipes, de quien dijo quien pudo «in quibus non est salus», sino de la Fortuna, que por opinión del Filósofo los desampara. Preguntó a un hombre Júpiter, en las antiguas fábulas, por un agradable sacrificio que le había hecho, cuál quería más, riqueza o ingenio. El hombre, más codicioso de honra que de tesoros, pues él alcanza a ser inmortal, y ellos no pasan con el dueño del límite de la vida, respondió que más quería el ingenio. Diósele Júpiter: fue gran filósofo, astrólogo y arismético; mas viendo que pocos entendían sus estudios y que ninguno se los premiaba, alzando los ojos al cielo, dijo:

Oh, Júpiter, si dieras
a todos un ingenio como el mío,
premiaran mis estudios,
mas, ay, que es desvarío,
pues, si lo mismo que yo sé supieran, [5]
ningún premio me dieran.
Dame riqueza, Júpiter divino,
pues el que ignora, sea bajo o grave,
está contento con saber que sabe.


Y aquí me parece que los dos versos de Virgilio en la Geórgica (allá verá vuestra merced la ocasión por que los dijo), si quiere aplicarla a los poderosos, tomando la alegoría de aquellas aves, vienen muy a propósito:

Haud equidem credo, quia sit divinitus illis,
Ingenium, aut verum fato prudentia maior.


Los escritos de vuestra merced ya tienen premio, o impresos o manuscritos, entre los hombres doctos y que con desapasionados juicios advierten la doctrina, la elegancia, la locución, el ornamento, la copia de tanta variedad de letras humanas y inteligencia de negocios, así extranjeros como nuestros, así del estado como de la guerra, políticos y eclesiásticos; pero tal vez la Naturaleza en su divina música no tiene por menos arte dar una consonancia en vacío, vuestra merced me entiende.

Qui sit Moecenas, ut nemo quam sibi sortem
Seu ratio dederit, seu sors obiecerit, illa
Contentus vivat.


Y lo demás de aquel elegante discurso del poeta Horacio, en esta parte moral filósofo, pero realmente es bueno para la especulación y el desengaño. Mas no me conformo con que, habiéndose de vivir a la puerta del premio y de la honra, veáis que se da a quien no le merece y que falta a la virtud y estudios, pues también toca a la opinión que os estimen si la multitud más juzga por los lugares que por los méritos.

Povera e nuda vai Philosophia,


dijo el Petrarca. Mas, porque no me obligue a reprehensión de mí mismo lo que Garcilaso dijo a Boscán:

Que a sátira me voy mi paso a paso,
y aquesta que os escribo es elegía,


reciba vuestra merced en su protección al Caballero del milagro, que no lo será pequeño tener para sus fábulas tan excelente Demóstenes por oyente, que con respeto suyo no solo se levanten los demás, pero le den aplauso. Dios guarde a vuestra merced con los bienes que le deseo.

Su capellán y aficionado servidor,


Lope de Vega Carpio

Volver a los resultados