Volver a los resultados

Paratextos de Lope de Vega · Paratextos

“Dirigida al señor Pedro de Tapia, del Consejo Supremo de su majestad”

Autor del texto editado
Vega, Lope de (1562-1635)
Título de la obra
Decimaquinta parte de las Comedias de Lope de Vega Carpio, procurador fiscal de la Cámara Apostólica y familiar del Santo Oficio de la Inquisición
Autor de la obra
Vega, Lope de (1562-1635)
Edición
Madrid: Fernando Correa de Montenegro/Alonso Pérez, 1621
Paginación
ff. 122r.-123r.
Más información
Relación de los textos preliminares y otros paratextos que se encuentran en el texto que se transcribe:
* [1] f. [2r.] [Índice] “Títulos de las comedias de esta Decimaquinta parte y a quién van dirigidas”.
* [2] f. [2v.] “Tasa”, Pedro Montemayor del Mármol, Madrid, 17 de diciembre de 1620.
* [3] f. [2v.] “Fe de erratas”, Francisco Murcia de la Llana, Madrid, 15 de diciembre de 1620.
* [4] f. [3r.] “Aprobación”, Vicente Espinel, Madrid, 24 de septiembre de 1620.
* [5] f. [3r.] “Suma del privilegio”, Pedro Montemayor del Mármol, San Lorenzo, 24 de octubre de 1620.
* [6] ff. [3v.]-[4v.] [Prólogo] “El teatro a los letores”, [Lope de Vega].
* [7] ff. 1r.-2r. [Dedicatoria] “Dedicada al insigne jurisconsulto don Francisco de la Cueva y Silva”, Lope de Vega.
* [8] ff. 26r.-26v. [Dedicatoria] “Dirigida a Claudio Conde, su verdadero amigo”, Lope de Vega.
* [9] ff. 49r.-50r. [Dedicatoria] “Dedicada a la señora Fenisa Camila”, Lope de Vega.
* [10] ff. 71r.-72r. [Dedicatoria] “Dirigida a don Luis Bravo de Acuña, embajador de Venecia”, Lope de Vega.
* [11] ff. 97r.-98r. [Dedicatoria] “Dirigida a Aparicio de Oribe, secretario mayor del excelentísimo señor duque de Osuna, visorrey y capitán general en el Reino de Nápoles”, Lope de Vega.
* [12] ff. 122r.-123r. [Dedicatoria] “Dirigida al señor Pedro de Tapia, del Consejo Supremo de su majestad”, Lope de Vega.
* [13] ff. 150r.-151r. [Dedicatoria] “Dirigida a doña Andrea María de Castillo, señora de Benazura”, Lope de Vega.
* [14] ff. 174v.-175v. [Dedicatoria] “Dirigida a don Francisco de Solís, caballero del hábito de Alcántara y capitán de infantería española en el Reino de Nápoles”, Lope de Vega.
* [15] ff. 203r.-204r. [Dedicatoria] “Dirigida a don Juan de Arguijo, veinticuatro de Sevilla”, Lope de Vega.
* [16] ff. 229v.-230v. [Dedicatoria] “Dirigida a la señora doña María Puente Hurtado de Mendoza y Zúñiga”, Lope de Vega.
* [17] ff. 254v.-256r. [Dedicatoria] “Dirigida a don Rodrigo de Tapia, caballero del hábito de Santiago”, Lope de Vega.
* [18] ff. 279v.-280v. [Dedicatoria] “Dirigida a Pedro de Herrera”, Lope de Vega.
Fuentes
Lope de Vega, Comedias. Parte XV, tomo 1, coord. Luis Sánchez Laílla, Madrid, Gredos, 2016, págs. 913-914.
Transcripción realizada sobre el ejemplar BH FOA 245 de la Biblioteca de la Universidad Complutense. (texto completo)
Información técnica
Editor: Ignacio García Aguilar
Encoding: Noelia Santiago López
Transcriptor: Ángel Luis Castellano Quesada
Edición preparada para los Proyectos I+D “BIOGRAFIAS Y POLEMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACION DE LA LITERATURA Y EL AUTOR” (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y “PRÁCTICAS EDITORIALES Y SOCIABILIDAD LITERARIA EN TORNO A LOPE DE VEGA” (PRESOLO) 1262510-F http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 4 enero 2023

[12]

Dirigida al señor Pedro de Tapia, del Consejo Supremo de su majestad


Fue sentencia de Cicerón en la Filípica 3 que «ya que no se pudiese pagar todo lo que se debiese, por lo menos que nuestras fuerzas alcanzasen». Es materia tan dilatada el agradecimiento que, por comunes, dejo otros lugares, y con el referido ofrezco a vuestra merced la comedia cuyo título es El favor agradecido, valiéndome de solo el nombre para mostrar que el que por tantos años he recibido de ese generoso ánimo en tantas ocasiones lo fuera con diferentes obras, si las alcanzara el mío, al igual de tan justa voluntad y obligación tan grande y tan debida de derecho al beneficio que me escusa como ley precisa de exagerarla, pues «Frustra ab homine exprimitur, quod ipso iure subintelligitur».

Dio el cielo a vuestra merced, entre otras muchas partes, la que hace —por opinión de muchos— más amables a los hombres, que es el hacer bien con alegría, cosa que alude en parte a aquella sentencia sacra que «Hilarem datorem diligit Deus», pues algunos que están en alto lugar suelen con la aspereza del semblante deslustrar al que le esperaba la primera alegría del beneficio, a que por lo menos parezca que no le lleva cabal el que le recibe, sino que le hurta al disgusto del que le ha dado, defecto grande y alabanza sublime: lo contrario en la blandura de las almas nobles. Fácil argumento de lo interior, como lo es el cristal diáfano del licor, o de la llama cuyo color o resplandor le comunica.

Y pues fue opinión de Plutarco que «el alma vía y oía, y que todo lo demás era ciego y sordo», la mayor demostración de que ella ve y oye es el apacible semblante, de donde se colige que quien carece de esta exterior dulzura no mueve por el alma las acciones del beneficio; estraña y nueva manera de alabanza, donde había campo tan dilatado en tantas virtudes, nobleza y letras. Pero yo no he querido salir del favor, por conformarme con el título de agradecido. Dios guarde a vuestra merced muchos años.

Su capellán obligadísimo,


Lope de Vega Carpio

Volver a los resultados