Volver a los resultados

Paratextos de Lope de Vega · Paratextos

“Al letor”

Autor del texto editado
[Vega, Lope de (1562-1635)]
Título de la obra
Décima parte de las comedias de Lope de Vega Carpio, familiar del Santo Oficio, sacadas de sus originales
Autor de la obra
Vega, Lope de (1562-1635)
Edición
Madrid: viuda de Alonso Martín de Balboa/Miguel de Siles, 1618
Paginación
f. ¶4v.
Más información
Relación de los textos preliminares y otros paratextos que se encuentran en el texto que se transcribe:
* [1] f. ¶2r. “Títulos de las comedias que van en esta Décima parte”.
* [2] f. ¶2v. “Tasa”, Juan de Jerez, Madrid, 8 de enero de 1618.
* [3] “Erratas”, Francisco Murcia de la Llana, Madrid, 8 de enero de 1618.
* [4] “Aprobación”, doctor Cetina, Madrid, 7 de noviembre de 1617.
* [5] f. ¶3r. “Aprobación”, fray Alonso Remón, Madrid, 15 de noviembre de 1617.
* [6] “Suma del privilegio”, Juan de Jerez, Madrid, 27 de noviembre de 1617.
* [7] f. ¶3v. “Del maestro Colindres, gramático, retórico y filósofo, a Lope de Vega Carpio”. Décima.
* [8] f. ¶4r. [Dedicatoria] “Al excelentísimo señor marqués de Santa Cruz, capitán general de la escuadra de España”, Lope de Vega Carpio.
* [9] f. ¶4v. [Prólogo] “Al letor”, [Lope de Vega Carpio].
* [10] f. 299v. [Colofón].
Fuentes
Lope de Vega, Comedias. Parte X, coords. Ramón Valdés y María Morrás, Lleida, Milenio, 2010, págs. 70-71.
Transcripción realizada sobre el ejemplar R/13861 de la Biblioteca Nacional de España. (texto completo)
Información técnica
Editor: Ignacio García Aguilar
Encoding: Noelia Santiago López
Transcriptor: Ángel Luis Castellano Quesada
Edición preparada para los Proyectos I+D “BIOGRAFIAS Y POLEMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACION DE LA LITERATURA Y EL AUTOR” (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y “PRÁCTICAS EDITORIALES Y SOCIABILIDAD LITERARIA EN TORNO A LOPE DE VEGA” (PRESOLO) 1262510-F http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 14 diciembre 2021

[9]

Al letor


Quéjanse de la aspereza de mis prólogos muchos que no consideran la que ellos tienen en maltratar los libros, y así estoy determinado, letor amigo, de satisfacer en éste los agravios de los otros. Y digo que eres noble, docto, cándido, limpio, sin envidia, que no dices mal de todo, que eres honesto en tus obras, circunspecto en tus palabras y único en tus acciones, que no traduces de italiano en español cada día mil libros y que los tuyos no están llenos de tan domésticos hurtos que se hallan en ellos todos los que escriben —como en el valle de Josafat—; sino que inventas, que deleitas, que abogas, que enseñas, que eres mejor médico que Hipócrates, más filósofo que Platón, más letrado que Bártulo y más teólogo que Jansenio, que hablas latín como un gramático y que eres floridísimo poeta y que te puedes rotular por las esquinas con amigos que te ayuden a poner tu nombre y enviar a imprimir tus invectivas latinescas a León de Francia. ¿Parécete que he cumplido con lo que prometí? Pues, si te he lisonjeado, lee estas comedias o déjalas, que no importa, pues ya me dieron el provecho que tú piensas que me quitas.

Volver a los resultados