Paratextos de Lope de Vega · Paratextos
“A los lectores”
- Autor del texto editado
- Sin firma
- Título de la obra
- Doce comedias de Lope de Vega Carpio, familiar del Santo Oficio, sacadas de sus originales. Cuarta parte.
- Autor de la obra
- Vega, Lope de (1562-1635)
- Edición
- Madrid:
Miguel Serrano de Vargas/Miguel de Siles,
1614
- Paginación
- f. [4v.]
Más información
Relación de todos los textos preliminares y otros paratextos que se encuentran en el texto que se transcribe (título, autor que firma, lugar y fecha de firma):
* [1] [2r.] [Índice] “Títulos de las comedias que van en esta cuarta parte”.
* [2] [2v.] “Tasa”, Diego González de Villarroel, Madrid, 14 de marzo de 1614.
* [3] [2v.] “Fe de las erratas”, Francisco Murcia de la Llana, Madrid, 11 de marzo de 1614.
* [4] [3r.] “Aprobación”, Tomás Gracián Dantisco, Madrid, 11 de enero de 1614.
* [5] [3r.] “Aprobación”, fray Juan Bautista, Madrid, 20 de diciembre de 1613.
* [6] [3v.] “Suma del privilegio”, Jorge de Tovar Valderrama, Madrid, 5 de febrero de 1614.
* [7] [4r.] [Dedicatoria] “Al duque de Sessa y de Baena, marqués de Poza, etc.”, Gaspar de Porres [Lope de Vega].
* [8] [4v.] [Prólogo] “A los lectores”.
* [1] [2r.] [Índice] “Títulos de las comedias que van en esta cuarta parte”.
* [2] [2v.] “Tasa”, Diego González de Villarroel, Madrid, 14 de marzo de 1614.
* [3] [2v.] “Fe de las erratas”, Francisco Murcia de la Llana, Madrid, 11 de marzo de 1614.
* [4] [3r.] “Aprobación”, Tomás Gracián Dantisco, Madrid, 11 de enero de 1614.
* [5] [3r.] “Aprobación”, fray Juan Bautista, Madrid, 20 de diciembre de 1613.
* [6] [3v.] “Suma del privilegio”, Jorge de Tovar Valderrama, Madrid, 5 de febrero de 1614.
* [7] [4r.] [Dedicatoria] “Al duque de Sessa y de Baena, marqués de Poza, etc.”, Gaspar de Porres [Lope de Vega].
* [8] [4v.] [Prólogo] “A los lectores”.
Fuentes
Transcripción realizada sobre la edición: Lope de Vega, Comedias. Parte IV, coord. Luigi Giuliani y Silvia Iriso, Lleida, Milenio, 2002, pág. 34.
Biblioteca Nacional de España R/24987 (texto completo)
Biblioteca Nacional de España R/24987 (texto completo)
Información técnica
Encoding: Elena Cano Turrión
Ángel Luis Castellano Quesada: Transcriptor
Editor: Ignacio García Aguilar
Ángel Luis Castellano Quesada: Transcriptor
Editor: Ignacio García Aguilar
Edición preparada para los Proyectos I+D “PRÁCTICAS EDITORIALES Y SOCIABILIDAD LITERARIA EN TORNO A LOPE DE VEGA” (PRESOLO) 1262510-F y “BIOGRAFÍAS Y POLÉMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LITERATURA Y EL AUTOR” (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 2 febrero 2022
A LOS LECTORES
Los agravios que muchas personas hacen cada día al autor de este libro imprimiendo sus comedias tan bárbaras como las han hallado después de muchos años que salieron de sus manos, donde apenas hay cosa concertada, y los que padece de otros que por sus particulares intereses imprimen o representan las que no son suyas con su nombre, me han obligado, por el amor y amistad que ha muchos años que le tengo, a dar luz a estas doce, que yo tuve originales, pareciéndome que había tres cosas muy puestas en razón. La primera, satisfacer a la opinión que le quitan; la segunda, dar a sus aficionados estos papeles corregidos con sus originales; y la tercera, desengañar a los que no le son afectos, que, aunque deben de ser pocos, corto fuera su ingenio si careciera de la invidia y detracción, de que solo se libran los ignorantes. Mayormente, que en este género de letras hay infinitos que pretenden aquella opinión, murmurando que otros ganan escribiendo, y deben de engañarse, porque no es esta la senda por donde se llega a la fama, sino las vigilias y estudios, porque del fruto se conoce el árbol. Aquí, pues, verá el lector en estas doce comedias muchas cosas sentenciosas y graves, y muchas aguda y sutilmente dichas, que, aunque es verdad que su autor nunca las hizo para imprimirlas, y muchas de ellas en menos tiempo del que fuera necesario por el poco que para estudiarlas les quedaba a sus dueños, no se deja con todo eso de conocer la fertilidad de su riquísima vena, tan conocida a todos; que lo que el cielo le dio natural, no pienso que haya tan deslumbrada malicia que lo niegue del arte de las comedias, digo de los preceptos de él, que en España no se guarda. Remito a los quejosos al que él escribió para su defensa en la Academia de Madrid, que anda impreso en sus Rimas, porque ya pocos deben de ser los escrupulosos a quien no conste que no hay en España más preceptos ni leyes para las comedias que satisfacer al vulgo, máxima que no desagradó a Aristóteles cuando dijo que el poeta de la fábula había conseguido el fin con ella si conseguía el gusto de los oyentes, etc.