Volver a los resultados

Paratextos de Lope de Vega · Paratextos

“Canción en loor de san Isidro de Madrid, dirigida a Nuestra Señora de los Dolores”

Autor del texto editado
Vega, Lope de (1562-1635)
Título de la obra
Isidro. Poema castellano
Autor de la obra
Vega, Lope de (1562-1635)
Edición
Madrid: Luis Sánchez, 1599
Paginación
f. KK2r.
Más información
Relación de los textos preliminares y otros paratextos que se encuentran en el texto que se transcribe:
* [1] f. ¶2r. “Tasa”, Alonso de Vallejo, Madrid, 26 de abril de 1599.
* [2] f. ¶2v. “Erratas”, Juan Vázquez del Mármol.
* [3] f. ¶3r. “Suma de privilegio”, Alonso de Vallejo, Oliva, 16 de febrero de 1599.
* [4] f. ¶3v. “Aprobación”, Pedro de Padilla, Madrid, 22 de enero de 1599.
* [5] f. ¶4r. [Dedicatoria] “Al rey, nuestro señor, Lope de Vega Carpio”. Soneto.
* [6] f. ¶4v. Retrato de Lope de Vega.
* [7] f. ¶5r. “Del marqués de Sarria”. Redondillas.
* [8] “De frey Miguel Cejudo, del hábito de Calatrava”. Doble quintilla.
* [9] f. ¶5v. “Del capitán Figueroa, secretario de don Pedro de Toledo”. Redondillas.
* [10] f. ¶6r. “Del licenciado Juan de Vergara, cirujano de Cámara de su majestad”. Redondillas.
* [11] “Del contador Hernando de Soto”. Redondillas.
* [12] f. ¶6v. “De Juan de Piña”. Redondillas.
* [13] “De Alonso de Contreras, gentilhombre del conde de Miranda”. Doble quintilla.
* [14] f. ¶7r. “De doña Isabel de Figueroa”. Décima.
* [15] “De doña Marcela Trillo de Armenta”. Doble quintilla.
* [16] f. 7v. Grabado con el escudo de la villa de Madrid.
* [17] f. ¶8r. [Dedicatoria] “A la muy insigne villa de Madrid, Lope de Vega Carpio”.
* [18] f. ¶¶1r. [Carta] “A Lope de Vega Carpio, fray Domingo de Mendoza”, Madrid, 27 de noviembre de 1596.
* [19] f. ¶¶2r. [Carta] “Lope de Vega Carpio, a fray Domingo de Mendoza”.
* [20] f. ¶¶2v. [Carta] “A fray Domingo de Mendoza, Lope de Vega Carpio”.
* [21] f. ¶¶3r. “Prólogo”.
* [22] f. ¶¶8v. Grabado con escudo emblemático compuesto por un pavés en el que aparecen varios atributos agrícolas (gavillas de mies, aguijada, hoz); está coronado por una cruz y orlado con la leyenda “Quien aguija, si a Dios llega, goza y siega”.
* [23] f. JJ8r. [Carta] “Lope de Vega Carpio, a fray Domingo de Mendoza”, Madrid, 16 de noviembre de 1598.
* [24] f. JJ8v. [Carta] “Fray Domingo de Mendoza, a Lope de Vega Carpio”, Madrid, 16 de noviembre de 1598
* [25] f. KK2r. “Canción en loor de san Isidro de Madrid, dirigida a Nuestra Señora de los Dolores”.
* [26] f. KK6r. “Los libros y autores que se citan para la exornación de esta historia”.
Fuentes
Vega Carpio, Lope de, Isidro. Poema castellano, ed. Antonio Sánchez Jiménez, Madrid, Cátedra, 2010, págs. 637-645.
Transcripción realizada sobre el ejemplar BH FLL Res.860 de la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid. (texto completo)
Información técnica
Editor: Antonio Sánchez Jiménez
Encoding: Noelia Santiago López
Edición preparada para los Proyectos I+D “BIOGRAFIAS Y POLEMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACION DE LA LITERATURA Y EL AUTOR” (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 y “PRÁCTICAS EDITORIALES Y SOCIABILIDAD LITERARIA EN TORNO A LOPE DE VEGA” (PRESOLO) 1262510-F http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Córdoba, 13 mayo 2021

[25]

Canción en loor de san Isidro de Madrid, dirigida a Nuestra Señora de los Dolores.

Divina Ceres, celestial María,
diosa del trigo 1 que sembró en tu 2 pecho
de Dios el dedo 3 , que tus campos 4 labra;
Trigo que, en piedra de la Cruz deshecho,
formó aquel Pan de néctar y ambrosía [5]
que baja a Dios de Dios 5 a su palabra,
de tus sagrarios abra
mi humilde voz la soberana puerta,
pues 6 la del Cielo abrió la humildad tuya 7 ,
que, si llegando a tu virgínea fuente, [10]
tu cristífera Musa me despierta,
de un labrador, y en alabanza suya,
cantaré dulcemente,
si tu favor me dieres,
divina Ceres de la humana gente, [15]

¡oh siempre intacta 8 Madre 9 dolorosa
que de Jerusalén 10 los campos viste
cubiertos de la Espiga levantada 11
sobre la parva del Calvario triste!,
como la sierpe 12 de Moisés famosa, [20]
a quien el trillo * de la Cruz pesada
rompió la delicada
parte 13 mortal, y trasladó en tu pecho
las siete piedras de dolor * , que ahora 14
espadas 15 pinta quien tu llanto siente. [25]
Desde aquel Trigo en tus entrañas hecho
te toca 16 , por divina labradora,
darme el favor presente,
ilustre Ruth 17 , pues eres
divina Ceres de la humana gente. [30]

Gran labrador Isidro, tú, que, arando
este valle de lágrimas 18 , de suerte
aquel grano evangélico sembraste
en el terreno de tu fe tan fuerte
que, sus espigas altas 19 propagando, [35]
a las del sexto signo atrás dejaste,
y al mismo Dios llegaste
a pagar las primicias 20 que no supo
la fiera envidia del primero hermano,
autor de la primera muerte y riña, [40]
mi humilde verso en tu alabanza ocupo,
¡oh labrador del Cielo cortesano! 21 ,
haz que sus orbes ciña
y diga que tú fuiste,
pues mereciste cultivar su viña. [45]

¡Dichoso sembrador, que al gran novillo *
del apetito puso el yugo suave 22
de Cristo y, por coyundas, sus vigilias *
y, al hombro el azadón de su cruz grave,
hasta sus viñas comenzó a seguillo [50]
como a divino padre de familias!
Mil fértiles Sicilias
abundantes de trigo no producen
lo que los campos de Madrid entonces,
de lágrimas de Isidro húmedos tanto [55]
que más que perlas del aurora lucen,
y escribe el cielo en mármoles y bronces
que quien siembra con llanto
en este inculto suelo,
coge en el Cielo fruto eterno y santo. [60]

Es el arado vuestro aquella Escala,
por donde bajó Cristo muerto al suelo
que, como otro Jacob 23 , Isidro, visteis,
y por quien fue subiendo el hombre al Cielo
hasta llegar a la Suprema Sala, [65]
que, aunque aldeano, a su Palacio fuisteis
y verle merecisteis.
Fue su lanza santísima aguijada
que abrió su pecho y en vos hizo herida
que estima vuestro rústico capote; [70]
los clavos de su cruz, reja acerada
que aró su cuerpo y dio a la muerte vida 24 ,
y no os faltó el azote 25 ,
que se tiene a flaqueza
que la pereza 26 en labrador se note. [75]

Ya para el sol en el agosto ardiente,
o cuando del León el pecho abrasa,
guirnalda no os faltó de clavellinas,
y, aunque es de ramas y de flor escasa
la que de Cristo traspasó la f[r]ente, [80]
rubíes tuvo y esmeraldas finas
en sangre y en espinas 27 ,
donde, en el carro de su triunfo eterno,
por vencedor legítimo os laurea
la celestial Sión, triunfante Roma; [85]
con esto recogéis para el invierno
en anchas trojes lo que más desea 28
el que los bueyes doma,
que es muy justa ventaja
que quien trabaja del trabajo coma 29 . [90]

Mirad si es justo, Dolorosa Madre,
que quien así sintió vuestros dolores
por vuestro labrador tenido sea 30 ,
y que pidan los reyes y señores
que a quien santificó vuestro gran Padre [95]
canonice la tierra y santo crea.
Llegue y tu cuerpo vea,
divino labrador, el mundo todo.
Júzguense tus milagros y tu vida,
tu fe 31 , tu caridad y tu esperanza, [100]
tu ciencia infusa 32 por divino modo,
a grandes y soberbios escondida 33 ,
que en igual confianza
dirán con dulce canto,
labrador santo, el bien de tu labranza. [105]

Servir ángeles vimos a los hombres 34 ,
hechos divinos paraninfos bellos,
y hablar a los pastores y a los reyes 35 ,
[a] Abacuc levantar de los cabellos 36 ,
ir con Tobías 37 , disfrazar sus nombres, [110]
de Dios interpretar voces y leyes;
pero que tras los bueyes
arando el campo fuesen, ¿quién lo ha visto?
Más es que sepultar a Caterina 38 ,
más es que aparecerse a Pedro preso 39 . [115]
¡Oh jornalero del divino Cristo!,
si el ángel os ayuda y encamina 40 ,
bien se conoce en ello
que os galardona y llama,
que os quiere y ama con divino exceso. [120]

¡Oh campos de Madrid, que a los Pensiles
y a los famosos de Hibla atrás dejasteis,
de tan divino labrador pisados,
y al Líbano oloroso aventajasteis,
llenos de primaveras y de abriles, [125]
de siempre frescas flores esmaltados!,
de vuestros verdes prados
la solícita abeja su miel forme;
pazca el cordero y tierno cabritillo;
crezca la verde hierba, el trigo rubio, [130]
por amapola y por cizaña enorme,
romero salutífero y tomillo,
y, con mayor diluvio,
deshaga Manzanares
al patrio Henares y alemán Danubio. [135]

Villa famosa, de los reyes Corte,
centro de España, antiguo huésped suyo,
préciate del patrón que mereciste
y de este labrador famoso tuyo,
aunque eres corte, pues será tu norte 41 [140]
de tus trabajos en la noche triste.
En otra Corte asiste 42 ,
transformado el sayal en perlas y oro,
gran privado del Rey, gran cortesano,
donde te puede hacer que rica quedes. [145]
Reparte, pues, tu celestial tesoro,
Isidro santo, con heroica mano,
que abrir ahora puedes
las celestiales trojes
donde recoges trigos y mercedes. [150]

Y yo, Vega nacida humildemente
en estos campos de tus pies pisados,
merezca tu favor, que, con más gloria,
a tu cielo mis hombros levantados,
de tu vida famosa y excelente [155]
escribiré la milagrosa historia.
Recibe esta memoria,
y así seremos, con igual victoria,
(no escrita en mármol, pórfido ni acero,
sino en humilde vidro), [160]
yo, el labrador grosero,
tú, el verdadero cortesano, Isidro.

Volver a los resultados