Volver a los resultados

Canon poético · Biografías · Textos historiográficos

Resumen de la vida de Hernando de Acuña y carácter de sus poesías

Autor del texto editado
Conti, Giovanni Battista 1741-1820
Título de la obra
Colección de poesías castellanas traducidas en verso toscano e ilustrada. Tomo III
Autor de la obra
Conti, Giovanni Battista
Edición
Madrid: Imprenta Real, 1783
Paginación
pp. 155-157
Fuentes
Transcripción realizada sobre el ejemplar de la Biblioteca Pública de Lyon (Bibliothèque jésuite des Fontaines). (texto completo)
Información técnica
Encoding: Noelia Santiago López
Transcriptor: Fátima Rueda
Editor: Mercedes Comellas
Edición preparada para el Proyecto I+D "BIOGRAFÍAS Y POLÉMICAS: HACIA LA INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA LITERATURA Y EL AUTOR" (SILEM II) RTI2018-095664-B-C21 y C22 http://www.uco.es/investigacion/proyectos/silem/index.php
Este documento sigue los criterios y lenguaje cifrado de TEI http://www.tei-c.org/About/website.xml
Sevilla, 25 agosto 2020

RESUMEN DE LA VIDA DE HERNANDO DE ACUÑA Y CARÁCTER DE SUS POESÍAS


Hernando de Acuña nació en Madrid a principios del siglo XVI de muy noble prosapia, y fue uno de los personajes más nombrados de su tiempo, no solo por su valor en la milicia y apacibilidad de su trato que manifestó siguiendo los Ejércitos y la Corte de Carlos V, sino también por la cultura de su ingenio y buen gusto en las letras humanas, según lo dan a entender sus escritos. Y aunque dio recomendables pruebas de su talento con las coplas Castellanas en la Obra intitulada: El Caballero determinado, que sacó del original Francés de Oliveros de la Marca, la cual agradó notablemente al Emperador; fue sin embargo todavía más feliz en el uso de los metros Italianos, los cuales le granjearon reputación más ilustre y duradera. En sus Poesías originales son naturales los pensamientos, juicioso el plan, y suave y fácil el manejo del Soneto, de los Tercetos, Octavas, y Estancias. En las traducciones y paráfrasis de algunas poesías de Ovidio manifestó mérito no menos apreciable; pero en lo que se le debe particular elogio es en la Contienda de Áyax con Ulises por las armas de Aquiles, que vertió al Castellano en versos endecasílabos sueltos, con cuya obra probó que podían salir elegantes y armoniosos estos dificilísimos versos en su idioma nativo. Se dedicó asimismo a traducir en Octava rima el Orlando enamorado del Boyardo; y compiten a la verdad con el original los cuatro Cantos de su traducción. Se dice que murió en Granada el año de 1580 hallándose litigando en aquellos Tribunales el Condado de Buendía.

Volver a los resultados